Читать «Уроки дыхания» онлайн - страница 154
Энн Тайлер
– Ну вот он и идет! – сказала Мэгги.
– Вы приказываете мне не кричать на моего собственного мужа? – спросила Фиона.
Проорала на самом-то деле. Пришлось – из-за вопящего ребенка. Личико Лерой побагровело, колоски мокрых волос прилипли ко лбу. Выглядела она, по правде сказать, некрасиво. Мэгги захотелось отойти в сторону, притвориться, что к ней вся эта компания отношения не имеет, но вместо этого она тоном по возможности легким ответила:
– Нет, я имела в виду, что он не так уж и далеко от нас, понимаешь, и…
– Ничего вы в виду не имели, – заявила Фиона, слишком крепко прижав к себе ребенка. – Вы пытаетесь, как всегда, управлять нами, лезете в нашу жизнь.
– Но, право же, Фиона…
– Что случилось? – беззаботно поинтересовался подошедший Джесси.
– Ма и Фиона ругаются, – ответила Дэйзи. И не без изящества откусила от бутерброда.
– Мы не ругаемся! – воскликнула Мэгги. – Просто я предложила…
– Ругаетесь? – спросил Айра. – Из-за чего? – Он и мистер Моран уже стояли в проходе за спиной Джесси. – Что происходит? – еще раз спросил Айра, тоже стараясь перекричать Лерой.
– Ничего не происходит! – ответила Мэгги. – Боже ты мой, я всего лишь сказала…
– Вас, девушки, и на минуту одних оставить нельзя? – спросил он. – И почему Джуни по скамье разлеглась? Как быстро у вас все меняется.
Нечестно, нечестно. Послушав его, можно подумать, что они каждый день такие сцены устраивают. А сам он стоит в очереди за Нобелевской премией мира.
– К твоему сведению, – сказала ему Мэгги, – я всего лишь занималась здесь своим делом…
– За все время, что я вас знаю, вы ни разу только своим делом не занимались, – заявила Фиона.
– Поостынь, Фиона, – сказал Джесси.
– А ты! – взвизгнула, разворачиваясь к нему, Фиона. – По-твоему, это только мой ребенок? С какой стати я вечно сижу с ней как приклеенная, пока ты развлекаешься со своими дружками, ответь мне!
– Они мне не дружки, они всего лишь…
– Он еще и пил с ними, – пробормотала Дэйзи, не сводя глаз с бутерброда.
– Подумаешь, великое дело, – ответил Джесси.
– Пил из серебристой плоской бутылочки, которую ему та девушка дала.
– Ну и что с того, мисс Добродетель?
– Послушайте, – сказал Айра, – давайте-ка присядем на минутку и успокоимся. Мы людям поле загораживаем.
И, подавая пример, сел.
– Мой зефир! – жалобно завопила Дорри.
– Не надо его здесь раскладывать, Дорри. Сидеть же негде стало.
– Ты раздавил мой зефир!
– По-моему, меня сейчас стошнит, – сказала спицам своего зонта Джуни.
Лерой заходилась в крике так, что ей не хватало дыхания.
Айра встал, отряхнул сзади брюки. И сказал:
– Послушайте, девушки…
– Перестаньте называть нас девушками! – потребовала Фиона.
Айра испуганно замер.
Мэгги, почувствовав, что ее тянут за рукав, обернулась. Это был мистер Моран, как-то успевший зайти ей за спину. Он держал перед собой билетик.
– Что? – спросила она.
– Я выиграл.
– Что выиграли?
– Выиграл в последнем заезде! Моя лошадь пришла первой.