Читать «Час расплаты» онлайн - страница 184

Луиза Пенни

– Вы счастливы, Рут? – спросила Рейн-Мари, прикоснувшись к ее худой руке.

– Да.

– Я так рада это услышать. Я была…

– Стропила? – напомнил Арман.

Он чувствовал, что две женщины готовы начать обсуждение человеческих склонностей и природы счастья. Обычно он охотно слушал такие разговоры, но не сегодня.

– Вот. – Корявый палец Рут уткнулся в точку километрах десяти от Трех Сосен. – Здесь были Стропила. Некоторое время назад название сменили на Нотр-Дам-де-Долёр.

Натаниэль записал название и пригляделся к карте внимательнее:

– Но тут ничего нет. Вы указываете на пустое место.

Он уставился на Рут. Рут уставилась на него.

– А теперь, кадет Смайт, еще один урок полицейской работы, – сказал коммандер. – Чему верить. Говорит ли мадам Зардо правду или обманывает вас?

– Может, я морочу тебе голову, – согласилась Рут.

– Ну и как это узнать? – спросил Натаниэль у Гамаша.

– Наверняка вы знать не можете. Вас можно научить собирать факты, улики, но самые лучшие следователи знают, что верить тому, что нам говорят, бесполезно. Даже опасно. Инстинкт. Нужно использовать голову, сердце и чутье. Все животное целиком, как хороший охотник. Что вам говорит ваш инстинкт о мадам Зардо? Ей можно верить?

Натаниэль повернулся к Рут, которая не без интереса смотрела на него.

– Я думаю, да. По крайней мере, она сама верит в то, что говорит. Завтра я отправлюсь туда и проверю.

Гамаш кивнул, одобряя подобное разделение истины и факта.

– Позвольте? – Кадет показал на карту, и Рут одобрительно хмыкнула.

Арман наблюдал за тем, как молодой человек аккуратно складывает потрепанную карту. Когда он нагнулся, его рыжие волосы упали на бледный лоб. Легко краснеющая, гладкая, идеальная кожа. Застенчивая личность.

И Арман вспомнил о разговоре с Желина в саду.

Гамаш знал, что Желина не прав. Настоящих преступников, самых худших преступников не стоит искать вдали от проторенных путей. Их можно найти на наших кухнях, за нашими столами.

«Некрасиво и непременно человекообразно».

Глава тридцать пятая

– Я говорю вам, она должна быть здесь.

Натаниэль Смайт огляделся в каком-то исступлении, почти не морщась от дождя со снегом, бившего ему в лицо. Карта, которую он позаимствовал у мадам Зардо, промокла, превратилась в его руках черт знает во что.

Остальные трое стояли так, что смесь снега, дождя и льда ударяла в спины их курток и в капюшоны. Возражения Натаниэля, быстро перешедшие в скулеж, утонули в безжалостном шуме.

– Нет здесь ничего! – завопил Жак. – Гамаш засрал тебе мозги.

Он стоял ссутулившись, уткнувшись подбородком в грудь, так что сзади его можно было принять за согбенного старика. Зимняя куртка доходила ему почти до колен. Но она скорее напоминала пуховик и вряд ли годилась для того, чтобы стоять в ней на полузамерзшей дороге под градом снежной крупы с дождем и разглядывать серые поля и лес.

Брюки Жака промокли насквозь, он почти не чувствовал ног, и его начала бить непроизвольная дрожь.

Натаниэль посмотрел на двух других, но они тоже стояли спиной к дождю, снегу и кадету, который привел их сюда, объявив, что нашел Стропила.