Читать «Цепь» онлайн - страница 154

Эдриан Маккинти

11

Эдвард (Тед) Кеннеди – сенатор США от штата Массачусетс, младший брат президента.

12

«Нью-Йорк Янкиз» – профессиональный бейсбольный клуб из Бронкса.

13

«Нью-Ингленд Пэтриотс» – профессиональный клуб по американскому футболу из Бостона.

14

День поминовения погибших в войнах отмечается в США в последний понедельник мая. День труда – первый понедельник сентября.

15

Пьеро Мандзони – итальянский художник. В мае 1961 года он разместил собственные фекалии в 90 пронумерованных консервных баночках (по 30 граммов в каждой) и написал на них «Дерьмо художника» на четырех языках. В последующие годы баночки оказались во многих художественных собраниях.

16

«Фенуэй-парк» – бейсбольный стадион в Бостоне.

17

Кэмп-Пендлтон – военная база морской пехоты, расположенная на побережье Южной Калифорнии.

18

«Забарс» – большой гастрономический магазин, называемый продуктовым раем, расположен на Бродвее, в Верхнем Вест-Сайде.

19

Ф. Ницше. Веселая наука. Перевод К. Свасьяна.

20

В. Набоков. Другие берега.

21

Пит имеет в виду «Исповедь англичанина, употреблявшего опиум», автобиографическую книгу Томаса Де Квинси.

22

Золотой треугольник – географическая зона, расположенная в горных районах , и (по некоторым источникам, также Северо-Восточного Вьетнама и Южного Китая), где в середине XX возникла система производства и торговли опиумом с организованными криминальными синдикатами, связанными с местными и мировыми элитами.

23

14 сентября 2012 года Кэмп-Бастион – основную военную базу Великобритании в Афганистане – атаковали пятнадцать боевиков, одетых в форму американских военнослужащих.

24

Кэмп-Лежен – база морской пехоты, военно-учебный центр в штате Северная Каролина.

25

Р. Фрост. Неизбранная дорога. Перевод В. Топорова.

26

Куантико – крупнейшая база в штате Виргиния.

27

Мистер Фантастик – супергерой американских комиксов от компании «Marvel Comics».

28

Норман Бейтс – вымышленный персонаж, психопат, страдающий раздвоением личности, созданный писателем Робертом Блохом, герой знаменитого триллера Альфреда Хичкока «Психо» и его сиквелов.

29

Имеется в виду Амелия Эрхарт, легендарная женщина-пилот, пионер авиации, пропавшая без вести в 1937 году.

30

Штетл – еврейское местечко в Восточной Европе.

31

«Эмбер» (Amber Alert) – экстренная система поиска похищенных или пропавших детей, действует в США и Канаде.

32

Роберт Лоуэлл – американский поэт, драматург и литературный критик, представитель исповедального направления в поэзии.

33

Говард Картер – английский археолог и египтолог, в 1922 году в Долине царей близ Луксора совершивший открытие гробницы Тутанхамона.

34

«Операция» – детская настольная игра для будущих хирургов.

35

Гарри Стайлс – британский певец и актер, получивший известность благодаря группе «Ван Дирекшен» и участию в шоу «X-фактор» в 2010 году. Дата рождения – 1 февраля 1994 года.

36

Фирма «белого ботинка» – характеристика компаний, которые считаются «аристократией» и «сливками» в своей сфере деятельности.

37

Голландский угол – термин для обозначения специфического приема фотографии или кино, который часто используется для того, чтобы показать душевные волнения или напряженное состояние героя. Камера при этом располагается под наклоном к линии горизонта.