Читать «Тарас Бульба» онлайн - страница 91
Николай Васильевич Гоголь
84
До́вбиш – литаврщик.
85
Па́лица – жезл с серебряным вызолоченным шаром на конце, знак власти кошевого атамана.
86
Жезл – знак власти есаула.
87
Турба́н (торба́н) – народный музыкальный инструмент, родственный бандуре.
88
Забайба́чились – заленились (от слова «байба́к» – сурок; лентяй, лежебока).
89
Пано́ве добро́дийство – господа благородные.
90
Натолия (Анатолия) – северное побережье Малой Азии, турецкая провинция.
91
…и по Писанью известно, что глас народа – глас Божий. – В Священном Писании этих слов нет; они представляют собой поговорку, известную со времен Античности.
92
Ска́рбница – казнохранилище.
93
Ге́тманщина – территория Левобережной Украины вместе с Киевом, управлявшаяся гетманом, которого назначал польский король; «Гетьманщина – Малороссия» (Малороссийские песни, изданные М. Максимовичем. М., 1827. С. 188).
94
Кле́йтух – пыж из пакли, при помощи которого забивали пули в дуло ружья.
95
Ксендз – польский католический священник.
96
…гетман, зажаренный в медном быке… – По преданию, в медном быке в Варшаве был сожжен руководитель крестьянско-казацкого восстания 1594–1596 годов гетман Северин Наливайко, выданный казацкой верхушкой польской шляхте.
97
Недове́рок – вольнодумец, маловер; здесь: католик. «Неверными называли украинцы мусульман и жидов, а католиков недоверками» (Булгарин Ф. Мазепа. СПб., 1834. Ч. 1. С. 337).
98
Шлёма – Соломон.
99
Шмуль – Самуил.
100
Цехи́н – старинная венецианская золотая монета.
101
Я́нкель – Иаков.
102
Ча́йки – здесь: длинные узкие лодки запорожцев.
103
Мазни́ца – бочонок, лагунка, «род ведра, в котором держат деготь в дороге» (словарь «малороссийских слов…»).
104
Китайка — шелковая, а потом хлопчатобумажная ткань, привозимая из Китая.
105
Оксами́т – бархат.
106
…как собаку за шеяку повелю его присмыкнуть до обозу… – Присмыкнуть до обозу – здесь: привязать к телеге в обозе. Выражение взято Гоголем из подлинного документа 1711 года – гетманского послания Ивана Скоропадского к некоему Васылю Салогубу, не выполнившему поставки овец и утаившему данные ему деньги, – «…приказали, Тебе, як собаку за шияку взявши и в колоду забывши, присмыкнуты до обозу…» («Книга всякой всячины…», раздел «Документы»). Шея́ка (увелич.) – шея (укр.).
107
Прела́т – католический епископ; здесь: настоятель монастыря.
108
Руше́ние – ополчение (словарь «малороссийских слов…»).
109
Епанча́ – старинный широкий плащ без рукавов.
110
Ду́бно – древнерусский город Дубен, известен в летописях с 1100 года; в XV веке князьями Острожскими здесь был основан православный Спасо-Преображенский монастырь, где с XVI века находилась чудотворная икона Пресвятой Богородицы, именуемая Дубенской, – фамильный образ дома князей Острожских. В середине XVII века город осаждался восставшими казаками Богдана Хмельницкого.
111
Чет и нечет. – Берут горсть орехов и спрашивают: «Чет или нечет?» Играют также на деньги.
112
Межигорский Киевский монастырь – Спасо-Преображенский мужской монастырь, основанный в 988 году близ Вышгорода (в 20 километрах от Киева); в первой половине XVII века был одним из центров антиуниатской борьбы на Украине, отсюда Сечь избирала себе священнослужителей. Здесь был погребен предок Гоголя, подольский полковник Евстафий (Остап, по другим источникам – Андрей) Гоголь (ум. в 1679 г.).