Читать «Тайны французской революции» онлайн - страница 301
Эжен Шаветт
Запасшись инструментом, Кожоль скоро проник в свою бывшую тюрьму. Ковры, занавеси и мебель – все исчезло, и обе прежние его комнаты сияли голыми стенами, мрачно отражавшими теперь тусклый свет его фонаря. Пьер высоко поднял фонарь, внимательно осматривая свое прежнее жилище. Вдруг он споткнулся и упал в какое-то углубление, вырытое в земле.
– Экая досада! – вскричал он. – Я опоздал.
Эта внезапно открывшаяся у его ног яма доказывала, что здесь побывал более проворный сыщик. Кожоль без труда вылез из ямы и, наученный опытом, уже осторожно ступал вперед, освещая земляной пол перед собою. Это была нелишняя осмотрительность, потому что скоро он заметил еще четыре ямы в разных местах.
– Все похищено! – повторил он.
Неожиданно за ним раздался громкий смех – дверь погреба быстро захлопнулась и чья-то рука щелкнула задвижкой.
Опять Кожоль был в плену!
Он яростно ударил в дверь – за ней опять загремел насмешливый хохот.
– Отвори, негодяй! – крикнул Пьер.
– О-го! – отвечали ему. – Уже это слишком жестокое словцо для вашего друга Лебика.
– Не собрался ли ты меня оставить здесь? – спросил Кожоль, узнав голос верзилы.
– Признайтесь, что если б Лебик был злой мальчик, то он мог бы выкинуть с вами прескверную штуку: эти погреба заброшены теперь и вам пришлось бы умереть с голоду, – отвечал, издеваясь, гигант.
Пьер почувствовал легкую дрожь, на секунду представив, что Лебик вздумал удалиться.
– Чего же ты требуешь за мое освобождение? – спросил он голосом, которому силился придать твердость.
– О, ничего! Почти ничего, господин Кожоль. Я, собственно, ничего не имею против вас… при случае даже не откажусь поделиться с вами некоторыми сведениями. Я сейчас освобожу вас, но только дайте мне честное слово дворянина, что ничего не предпримете против меня и отпустите меня беспрепятственно после того, как мы побеседуем с вами, как подобает парочке искренних друзей.
Кожолю ничего не оставалось, как только согласиться.
– Даю тебе слово! – отвечал он.
Он услыхал звук отодвигаемой задвижки. Дверь отворилась и вошел Лебик, весело заливаясь смехом, словно уличный мальчишка, только что выкинувший забавную шуточку.
– Э-э, э! – произнес он. – Я был уверен, что мышка попадет в мышеловку. Уж три дня, как я вас подкарауливаю.
– Зачем? – спросил Пьер.
– Да затем, чтоб отблагодарить вас за указание того места, где я мог найти сокровище.
– Я, по-твоему, указал тебе, где зарыты миллионы?
– Конечно. Да! Было времечко… я начинал терять терпение!.. Вы не можете себе представить, скольких трудов и неприятностей стоил мне этот клад: презабавная история!
– Так расскажи же!
– Охотно. Я думаю, бесполезно напоминать вам, каким образом он попал в руки Сюрко и его приятеля от Дюбарри.
– Тем более бесполезно, что мой друг Бералек познакомил меня с некоторыми твоими похождениями, гражданин Барассен.
– Вот как! Так вы знаете грешки моей молодости? Ба! Да кто же не был молод! Так, видите ли, когда сокровище было похищено этими двумя приятелями, я задался мыслью непременно завладеть им. Но в то время некто Фукье-Тенвиль сильно интересовался мной, так сильно, что я даже решился предпринять небольшое путешествие, чтоб избегнуть его нежного внимания. Вот в одно из таких путешествий я имел счастье встретиться с Точильщиком, моим дорогим другом.