Читать «Тайна Полуночного павлина» онлайн - страница 114

Кэтрин Вудфайн

– Мы продолжаем по кусочкам собирать его биографию, – добавил мистер Синклер. – И по-прежнему очень многого не знаем.

Тут в разговор включился Билли.

– А мне вот интересно, кто это «мы», – робко признался он. – Мы же все понимаем, что на самом деле никакой вы не владелец универмага.

Мистер Синклер громко расхохотался.

– Да нет, я и правда владелец универмага. «Синклер» был бы уж очень замысловатым прикрытием! – с усмешкой сказал он, а потом продолжил уже серьёзнее. – Пожалуй, правильнее было бы сказать, что я не только владелец универмага.

Он замялся и посмотрел на детектива Ворта. Тот коротко кивнул.

– Расскажите им всю правду, Синклер. Они её заслужили.

– Да, вы правы, – согласился мистер Синклер. – Что ж, правда в том, что много лет я работал секретным агентом на американскую разведку и знаменитое американское детективное агентство «Пикеринг». А когда решил поехать в Лондон и открыть здесь свой универмаг, мне поручили одно задание. У нас с Бароном уже была одна любопытная встреча в Нью-Йорке, и он весьма заинтересовал американское правительство, которое к тому же было серьёзно встревожено деятельностью Fraternitas Draconum. Появилась информация, что в Лондоне у ордена есть мощный штаб, – и меня отправили его найти, а заодно и разузнать о Бароне всю правду. Будучи добродушным американским дельцом, я мог легко общаться с самыми разными людьми и бывать в самых разных местах. Я нанял мистера Макдермотта в качестве личного следователя и доверил ему всю подноготную, хотя надо признать, что сперва мы скрывали свои намерения от наших приятелей из Скотленд-Ярда.

Ворт дружелюбно улыбнулся.

– Разве можно вас за это осуждать? – любезно заметил он. – Между Скотленд-Ярдом и нашими американскими коллегами в прошлом случались некоторые разногласия. Пока что у нас не было опыта удачного сотрудничества. Но, думаю, очень скоро ситуация изменится.

Синклер выразил ему свою признательность, коротко кивнув, и продолжил свой рассказ:

– Само собой, Барону было отлично известно, кто я такой, и он отнюдь не обрадовался, увидев меня в Лондоне. Чтобы выманить его из убежища, я выставил в универмаге заводного воробья – я знал, что перед такой вещицей он не сможет устоять. Но, надо признаться, я и не ожидал, что он пойдёт на столь смелый манёвр и попытается взорвать мой магазин! Само собой, я очень вам благодарен за то, что вы этому помешали. После инцидента с воробьём я при содействии Макдермотта продолжил расследование. Он отправился в Париж по следам одного из сообщников Барона, а я тем временем попытался вклиниться в круг приближённых лорда Бьюкасла. Я даже побывал на балу у него в поместье – надеялся, что это поможет побольше о нём разузнать. Но тут вы снова на шаг меня опередили— не успел я вернуться с бала домой, как обнаружил, что вы вновь столкнулись с ним лицом к лицу и уничтожили его столь тщательно создававшуюся маску. – Он рассмеялся. – По правде сказать, меня это сильно впечатлило! В итоге Барон потерял свои богатства и утратил влияние в Ист-Энде. Его сообщников арестовали, а его самого объявили в розыск, но ему удалось сбежать. Как мы ни пытались, выследить его не получалось. Поэтому мы с Макдермоттом решили со средоточиться на Fraternitas Draconum. Выяснилось, что когда-то общество владело серией ценных картин кисти итальянского художника Бенедетто Касселли. Ходили странные слухи, будто картины скрывают тайный шифр, указывающий на местоположение неких несметных сокровищ, которые оставили своим потомкам предыдущие поколения членов братства. И когда из галереи на Бонд-стрит пропала одна из картин той самой драконьей серии, мы решили, что братство пытается вернуть утраченное. И тогда я предложил устроить в «Синклере» художественную выставку с участием ещё одной картины с драконом, надеясь, что это поможет наконец добраться до Барона. Более того, я сделал вид, что уезжаю из Лондона, чтобы не мешать Барону и выманить его из укрытия.