Читать «Слепое Озеро» онлайн - страница 159

Роберт Чарльз Уилсон

Вибрация, сотрясавшая пол, утихла. Землетрясения в этих краях случались крайне редко. Да и вряд ли толчки были вызваны землетрясением. В самом низу, в глубинах Ока, что-то происходило.

Очевидно, ночную смену неплохо натренировали на случай возможной эвакуации. Сотрудники появлялись с лестниц по двое, встревоженные, но без особой суеты, видимо, успокаивая себя тем, что толчки прекратились и эвакуация теперь не более чем формальность. Какая-то востроглазая женщина заметила стоящего у лифтов Рэя, подошла к нему и сказала:

– Сейчас следует направляться прямиком к выходу, а не спешить на рабочие места. И уж точно не следует пользоваться лифтом.

Черт бы побрал этих ответственных за эвакуацию, подумал Рэй. Взмахнув перед носом женщины краденым пропуском, он скомандовал:

– Немедленно покиньте здание!

– Мы обязаны…

– Если не хотите потерять работу – бегом наружу! Или назовите свое имя и номер пропуска.

Командный голос!.. Женщина поморщилась и с недовольным видом поспешила прочь. Рэй вошел в ближайший лифт и нажал кнопку пятого подземного этажа, ближе всего к галерее БЭК-колец. Определенный запас времени у него есть. Когда гражданский персонал покинет здание, Шульгин направит внутрь своих инспекторов, но из-за бурана они попадут сюда не слишком быстро.

Звуки сирен отражались от стен колодцев, по которым вверх и вниз скользили лифты. Рэй был уже на четыре этажа ниже миннесотской прерии, когда сирены смолкли, лифт застыл в шахте, а лампы, мигнув, погасли.

Электричество отключилось. Через несколько секунд включатся резервные генераторы.

Ну а тем временем, подумал Рэй, должно же быть аварийное освещение?

Похоже, что нет. Тьма была непроницаемой.

Он вытащил из кармана сервер, но даже это устройство не желало светиться. Может, он ослеп?

Рэй никогда не любил темных замкнутых пространств. Он вытянул руки, пытаясь сориентироваться. Отступил в угол лифтовой кабины, нащупал справа и слева стены, смыкающиеся за спиной. Полированные алюминиевые поверхности казались холодными и безжизненными.

Это ненадолго, сказал он себе. А если электричество не включится, для БЭК-колец это плохая новость. Остановятся насосы, жидкий гелий перестанет циркулировать, температура в пластинах поднимется выше критических минус двухсот шестидесяти восьми градусов. Однако еще один голос глубоко внутри хихикнул: «Ты теперь во власти этой хрени!»

Подожди, не торопись, сказал себе Рэй. Он прибыл в Око преисполненный уверенности и с ощущением собственного могущества. Сюда его привела цепочка необратимых событий, питаемых убеждением, что БЭК-кольца – источник всего, что в Слепом Озере пошло наперекосяк. Однако здание сумело вмешаться. Он заперт в металлической коробке, а его уверенность капля за каплей растворяется во тьме.

Я здесь не ради себя, подумал Рэй. Оказавшиеся под его опекой доверчивые дети затеяли игру с опасной машиной, игру, которую он намерен остановить, нравится им это или нет. По существу, это акт самопожертвования. Более того – искупительный. В доме Сью Сэмпел Рэй совершил ошибку и готов это признать. Он даже чувствовал некую гордость оттого, что способен реалистично взглянуть на проблему. Возможно, остальные дали себя ослепить алчности, невежеству или страху. Но не Рэй. Находящееся в здании устройство превратилось в угрозу, и он был готов ей противостоять. Сейчас он совершит поступок, моральная необходимость в котором столь значительна, что все совершенные им на пути ошибки утратят значение.