Читать «Серафина и расколотое сердце» онлайн - страница 123

Роберт Битти

Сердце в груди уже не билось, а колотилось. Грудь сдавило от волнения, легкие требовали воздуху, а мускулы рук и ног напряглись, как перед прыжком.

Темная фигура, войдя в дом, откинула с головы капюшон и быстро огляделась, убеждаясь, что комната пуста. Это была Ровена. Ее всегда красиво уложенные волосы неухоженной копной лежали по плечам. Лицо было перепачкано сажей и болотной жижей. Глаза внимательно осматривали комнату. Серафина понимала, что это ведьма, что бояться не надо, и все равно все ее тело сковал страх. Уж очень не похожа была Ровена на ту девушку, с которой они совсем недавно беседовали. Это уже была не союзница, с которой они вместе трудились последние несколько дней, а темная, загадочная ведьма, наследница друидов, которая жила в лесу на болоте, повелевала пауками и беседовала с мертвыми. Серафина помнила, что должна доверять своему новому другу, что они вместе придумывали план, но ведьма прямо-таки излучала волны злого колдовства и черного предательства.

Ровена что-то прошептала кому-то, стоящему за дверью. Ведьма была не одна!

«Спокойно, — сказала себе Серафина. — Просто сиди тихо-тихо».

Но ее сердце так колотилось, что, казалось, было слышно всем.

Ровена снова зашептала, впуская своего спутника в дом.

Серафина смотрела и не верила, что все это происходит на самом деле. Ее руки сжались в тугие, но все же трясущиеся от страха кулаки.

Сначала она почуяла исходящий от незваного гостя запах гнили и сырой земли, затем услышала, как стучат его зубы. Потом стало видно длинное, темное, изодранное пальто и торчащие из рукавов чешуйчатые руки с острыми когтями. На изуродованном, окровавленном лице светились жидким серебром глаза.

Серафину охватил ледяной ужас. Это был Юрайя. Он пришел к ним в дом.

— Сюда, отец, — прошептала Ровена. — Они все спят…

Глава 53

Спрятавшись за софой, Серафина следила за тем, как Юрайя не спеша изучает библиотеку Билтморского поместья, разглядывает книги и красивую мебель — внутренний мир презренного врага.

До того, как превратиться в согбенное и шипящее существо, Юрайя действительно был стариком-лесовиком, бородатым отшельником в балахоне с капюшоном, которого дневные люди почти никогда не видели. Он метал свои проклятья в большие костры из горящей смолы где-нибудь в чаще сосновых лесов, но избегал схваток лицом к лицу со своими врагами. Юрайя никогда не подвергал себя опасности. Он вел себя, как рыскающая повсюду крыса, как вонючий хорек, который прячется в самых темных глубинах леса. Он издалека наводил порчу на врагов и засылал в Билтмор своих дявольских слуг, чтобы они выполняли его приказы. Но этой ночью колдун пришел сам. Он проник в здание, которое мечтал уничтожить больше всего на свете.

Войдя в темный дом, Юрайя заговорил низким скрипучим голосом:

— Ты сделала все, о чем мы говорили?

— Все и даже больше, отец, — взволнованно прошептала Ровена. — Все складывается гораздо лучше, чем мы надеялись.