Читать «Путешествие из Петербурга в Москву» онлайн - страница 117

Александр Николаевич Радищев

Марк Аврелий (121–180) – римский император.

87

Отриновен – отрешен.

88

Смерть Катонова, трагедия Еддисонова, дейс. V, явлен. I. (Прим.

автора.) Радищев цитирует популярную в России трагедию английского писателя Аддисона (1672–1719) из истории борьбы римлян-республиканцев против диктатуры Юлия Цезаря.

89

Поноровка – потворство.

90

Камер-лакей – старший придворный лакей. Мундшенк – придворный служитель, ведающий напитками (виночерпий).

91

Герольдия – учреждение, ведавшее делами о дворянах, чиновниках, титулах, гербах.

92

Гогард (Хогарт) Уильям (1697–1764) – английский живописец и гравер, сатирик.

93

Месячина – ежемесячная выдача продуктов натурой безземельным крестьянам.

94

Кошка – многохвостая плеть из смоленой пеньки или сыромятных ремней.

95

Древний Лакедемон (Спарта) – греческий рабовладельческий город-государство. Общественной моралью Спарты особенно ценились личная инициатива, предприимчивость.

96

Ирой – герой.

97

Повенечные – оброк, уплачиваемый помещику за разрешение вступить в брак.

98

Торговая казнь – телесные наказания (чаще – кнутом) на городских торговых площадях.

99

Идущу мне – когда я иду.

100

Скосырь – наглец, щеголь.

101

Однодворцы – владельцы небольшого земельного участка, одного двора, частью – дворяне, потомки служилых, частью – государственные крестьяне.

102

Превратив – повернув, изменив, переломив.

103

Сице – так.

104

Баба – английский парк вельможи Нарышкина близ Финского залива, по дороге из Петербурга в Петергоф; место воскресных гуляний.

105

Даждь – дай.

106

Рачитель – воспитатель, наставник.

107

Рачил – заботился.

108

Дебелы – здесь: изнежены.

109

Восшествие – походка.

110

Егид (эгида) – щит верховного бога Зевса в греческой мифологии, символ защиты.

111

Брашно – хлеб-соль, еда.

112

Долу – вниз.

113

Сократ умер, выпив по приговору афинян чашу яда (цикуты).

114

Курций Марк, согласно преданию, спас Рим. Когда в 362 т. до н. э. в римском форуме разверзлась бездонная пропасть, оракул предсказал гибель городу, если пропасть не поглотит лучшее его благо. Со словами: «Нет лучшего блага в Риме, чем оружие и храбрость», – юный Курции в доспехах, на коне кинулся в бездну, и она сомкнулась.

115

Юлий Кесарь (Цезарь) – римский диктатор (100-44 до н. э.).

116

Чувственница – мимоза.

117

Катон Младший (95–46 до н. э.) – римлянин, сторонник аристократической республики. Выступал против режима личной диктатуру. Когда узнал о военной победе Цезаря над силами республиканцев, закололся мечом.

118

При царе Алексее Михайловиче была воина с Польшей (1654–1667).

119

Лада – славянская богиня любви, супружества, веселья.

120

Леандр – в древнегреческой поэзии любовник Геро – жрицы Афродиты, каждую ночь переплывавший пролив Геллеспонт (Дарданеллы) для свиданий с возлюбленной, которая зажигала на своей башне фонарь. Однажды буря погасила фонарь. Увидев утром прибитое волнами тело утонувшего Леандра, Геро бросилась в море.

121

Незаконнорожденных детей обычно отдавали в воспитательные дома.