Читать «Путешествие из Петербурга в Москву» онлайн - страница 115
Александр Николаевич Радищев
21
Вернет (Берне) Клод-Жозеф (1714–1789) – известный французский пейзажист-маринист.
22
Состояния – сословия.
23
Моисей – в библейской мифологии пророк, который вывел евреев из Египта по дну расступившегося Красного моря.
24
Агличане приняли в свое покровительство ушедшего к ним в Калкуту чиновника бенгальского, подвергшего себя казни своим мздоимством.
25
Субаб – правитель провинции в Индии.
26
Реналь. История о Индиях, том II. «История обеих Индий» Гийома Реналя (1713–1796), французского историка, близкого энциклопедистам, была сожжена в 1781 г. за ее антиправительственный характер. (Прим. автора.)
27
Устерсы – устрицы. Вся нижеследующая история весьма напоминает причуды вельможи Г. А. Потемкина фаворита Екатерины II.
28
Чикчеры – обтягивающие гусарские брюки.
29
Крючок – чарка.
30
Отсылать в уголовную палату – отдавать под суд за уголовное преступление.
31
Промен – плата, взимавшаяся при обмене одних денег на другие, например – ассигнаций на серебро.
32
Япанча (епанча) – широкий долгополый плащ.
33
Частный откуп – право монопольного ведения торговли частным лицом по уплате денежного взноса.
34
Кондиции – условия.
35
Томный – приносящий муку, страдание.
36
Верющее письмо – доверенность.
37
Еже – что, которое.
38
Класы – колосья.
39
Весы – символ правосудия.
40
Держава – драгоценный шар с крестом наверху, эмблема власти монарха.
41
Рамена – плечи.
42
Воскраие – край.
43
Седалище – трон.
44
Ланиты – щеки.
45
Светозарный шар – солнце.
46
Ниже – даже.
47
Помавающий – колеблющий.
48
Тимпан – древний музыкальный инструмент типа литавр.
49
Муссы – музы, девять богинь греческой мифологии, покровительницы искусств.
50
Егда – когда.
51
Во сретение – навстречу.
52
Отжену – отгоню.
53
Намек на жизнь Потемкина в ставке во время русско-турецкой войны (1787–1791).
54
Деки – доски.
55
Кук Джемс (1728–1779) – знаменитый английский мореплаватель; убит туземцами-каннибалами на Сандвичевых островах.
56
Соплощать – отождествлять, приравнивать.
57
Готфы (готы) и вандалы – восточногерманские племена, разграбившие в V веке Рим.
58
Касталия и Ипокрена – родники поэтического вдохновения; в греческой мифологии-источники у подножия Парнаса и Геликона.
59
Ласкательство – угодничество, подхалимство, лесть.
60
Виргилий (Вергилий), Гораций – римские поэты I в. до н. э. Тит Ливий (59 до н. э.-17 в. э.), Тацит (55-120) – римские историки.
61
Ифика – этика.
62
Семинарист Кутейкин – учитель Митрофанушки – говорит в «Недоросле» Д. И. Фонвизина: «Ходил до риторики, да, богу изволившу, назад воротился».
63
Гроций Гуго де Гроот (1583–1645) – знаменитый голландский юрист, социолог. МонтескьЮ (Монтескье) Шарль-Луи (1689–1755) – выдающийся французский просветитель. Блекстон (Блэкстон) Уильям (1723–1780) – известный английский юрист. Радищев далее имеет в виду его четырехтомный труд «Комментарии к английским законам».
64
Широковещательный план открытия университетов в Пскове, Чернигове и Пензе (1787) к 1790 году был похоронен. Напоминая о нем, Радищев подчеркивает рекламно-демагогический характер просветительских программ Екатерины II.