Читать «Абсолютная память» онлайн - страница 31
Дэвид Балдаччи
Бриммер выглядела растерянной. Копы колебались. Миллер уважительно похлопал в ладоши и указал на полицейских в форме.
— Парни, вы можете отчаливать. — Он ткнул большим пальцем в сторону Бриммер. — И подбросьте даму обратно, ладушки?
— Капитан Миллер… — начала Бриммер, но он отмахнулся от нее.
— Потом, Бриммер. Сейчас просто поезжай с парнями.
Группа вышла, а Миллер и Декер остались мерять друг друга взглядами.
— Мы можем поговорить об этом? — спросил Миллер.
— Мак, вам нужно сосредоточиться на Мэнсфилде. Если ты захочешь вернуться и арестовать меня, я буду здесь.
Миллер кивнул и на мгновение дружелюбно улыбнулся:
— Давай присядем на пару минут. Здесь можно добыть чашку приличного кофе?
Декер отвел его в столовую, за свой стол. Потом сходил к стойке с напитками, стоящей у стены, налил два стаканчика кофе, принес их и уселся напротив своего бывшего начальника.
— Как Мэнсфилд? — спросил Декер.
— Катастрофа. Мы до сих пор находим… всякое. Тела. Список жертв еще вырастет, однозначно.
— А что с внуком Пита?
Миллер покачал головой:
— Не знаю, Амос. У меня пока нету имен. Там куча детей копов. Это самая большая наша средняя школа.
— А стрелок?
Стиснув зубы, Миллер процедил:
— Ушел.
— Как?
— Пока неизвестно. Все еще… расследуется.
— Обычно они стреляются прямо там.
— Не в этот раз. Похоже, в стране объявили неделю стрельбы в школах. Амос, когда это кончится? Ты умный парень. Когда?
— Я не настолько умный.
Миллер медленно кивнул, барабаня пальцами по столешнице. Несколькими быстрыми глотками допил кофе. Вытер губы и спросил:
— Амос, зачем ты это сделал? Зачем ты пробрался к этому сукину сыну?
— Хотел посмотреть на него своими глазами.
— Есть много способов это сделать без таких выкрутасов.
— У Бриммер не должно быть неприятностей.
— Ну, ты преподал ей очень ценный урок. Не доверяй никому… — Он внимательно осмотрел костюм и галстук Декера. — Я слышал, что ты совсем съехал вниз. Моя информация неверна?
— Я был намного глубже, чем сейчас.
— Вы с Мэри были отличной командой. Чертовски печально.
— Это все чертовски печально, верно?
Миллер скомкал пустой бумажный стаканчик:
— О чем вы говорили с Леопольдом?
— Если хочешь взглянуть, у меня есть записи.
Миллер ослабил галстук:
— Я бы предпочел
— Он странный парень.
— Если он хладнокровно убил троих человек, я бы сказал, что он очень странный. Надеюсь, что таких людей всегда будут считать «очень странными», как бы ни портился мир.
— Он кое-что знает о преступлении, но ничего сверх того, что можно было вычитать в газетах. Или…
— Или что? — быстро спросил Миллер, взгляд его голубых глаз не отрывался от лица Декера.
— Или услышать от кого-то, кто знает намного больше подробностей этого преступления.
— То есть от человека или нескольких человек, которые действительно это сделали?
— Ты считаешь Леопольда нашим парнем?
— Я его ничем не считаю. Пока я знаю только, что ранним утром он пришел в участок и признался. Что еще?