Читать «Отцы и дети» онлайн - страница 119

Иван Сергеевич Тургенев

17

Женская теплая кофта, обычно без рукавов, со сборками по талии.

18

Нигилист – отрицатель (от латин. nihil – ничего); нигилизм – система взглядов, имевшая распространение в середине XIX века. В 60-е годы XIX столетия противники революционной демократии называли нигилистами вообще всех революционно настроенных.

19

Вы все это переменили (фр.).

20

Дай вам бог здоровья и генеральский чин. – Несколько видоизмененная цитата из «Горя от ума» Грибоедова (действие II, явл. V).

21

Тулья – верхняя часть шляпы.

22

Протестовал себя – зарекомендовал, показал себя.

23

Бекас – небольшая птица, болотная дичь.

24

Шиллер Фридрих (1759–1805) – великий немецкий поэт, автор пьес «Коварство и любовь», «Разбойники» и др.

25

Гетте – искаженное произношение имени Вольфганга Гёте (1749–1832) – великого немецкого поэта и философа; друг Шиллера. Их обоих зовут поэтами «эпохи бури и натиска».

26

Либих Юстус (1803–1873) – немецкий химик, автор ряда работ по теории и практики сельского хозяйства.

27

Аза в глаза не видать – значит не знать самого начала чего-либо; аз – первая буква славянской азбуки.

28

Отсталый колпак – в то время старики носили ночные колпаки.

29

Львиные привычки – здесь: в смысле щегольских привычек «светского льва».

30

Фатство (или фатовство) – чрезмерное щегольство, от слова фат – пошлый франт, щеголь.

31

Пажеский корпус – привилегированное военное учебное заведение. В Пажеский корпус принимались исключительно дети крупных сановников.

32

Баден – знаменитый курорт.

33

Веллингтон Артур Уэлсли (1769–1852) – английский полководец и государственный деятель; в 1815 году при содействии прусской армии одержал победу над Наполеоном при Ватерлоо.

34

Людовик-Филипп, Луи-Филипп – французский король (1830–1848); февральская революция 1848 года заставила Людовика-Филиппа отречься от престола и бежать в Англию, где он и умер.

35

Но я могу дать тебе денег (фр.).

36

Ермолов Алексей Петрович (1772–1861) – генерал, соратник А. В. Суворова и М. И. Кутузова, герой Отечественной войны 1812 года. В 1816–1827 гг. командир отдельного Кавказского корпуса и главноуправляющий в Грузии.

37

…разрозненный том Стрельцов. – Речь идет об историческом четырехтомном романе «Стрельцы» К. П. Масальского (1802–1861), вышедшем в свет в 1832 году. Произведения Масальского отличались неглубоким содержанием, но занимательной интригой.

38

В стиле эпохи Возрождения (фр.).

39

Хорошо (лат.).

40

Отец семейства (лат.).

41

Сибаритствовать – вести праздный образ жизни. Сибарит – изнеженный, привыкший к роскоши человек.

42

Материя и сила (нем.).

43

Бюхнер Людвиг (1824–1899) – немецкий естествоиспытатель и философ, основоположник вульгарного материализма. Его книга «Материя и сила» в русском переводе появилась в 1860 году.

44

Общественному благу (фр.).

45

Доктринерство – узкая, упрямая защита какого-либо учения (доктрины), даже если наука и жизнь противоречат ему.

46

Сентенция – краткое изречение поучительного характера.

47

Маратель, писака (фр.).

48

«…наши художники в Ватикан ни ногой». – В Ватикане много музеев с ценнейшими памятниками искусства (живописи, скульптуры и т.д.). В 50–60-х гг. XIX века в русской живописи зарождается новое, реалистическое направление, получившее название передвижнечества. Молодые художники отказывались от традиционного академизма, требовавшего подражания классическим образцам, главным образом итальянского искусства, и выступали за создание русского самобытного искусства, проникнутого передовыми, демократическими идеями. Этим в значительной степени и объяснялось забвение Ватикана русскими художниками.