Читать «Ночь огня» онлайн - страница 45

Эрик-Эмманюэль Шмитт

В уме я исполнял симфонию Моцарта и, подхваченный звуками, завершил восхождение.

На вершине меня ожидало тройное удовольствие: мне удалось, я узнал круговую панораму и, главное, различил белесый изгиб вади, где мы расположились.

Не удержавшись, я закричал:

– Хо-хо!

Порыв ветра унес мой голос. Заметить меня в таких условиях не могли!

Надо было спускаться. Я снова выбрал прямую линию. Мои ладони сразятся с острыми камнями, ноги с крутыми уступами.

Пан или пропал!

Я допил воду из фляги. Тоненькая струйка испарилась, коснувшись моего затвердевшего, пылающего языка.

Не медлить! Надо спуститься до темноты. Иначе…

Я не стал думать дальше и сорвался с места.

Не страх и не отчаяние толкали меня вперед по каменным осыпям, но вера: я должен был дать себе шанс. Если мне не удастся, я умру, что совсем не грустно… Но я был обязан беречь свою жизнь, пока это возможно.

Силы не изменяли мне. Я бежал вниз. Мое тело казалось мне таким же легким, как его тень, пригвожденная солнцем к земле.

Временами я боялся вызвать обвал, так шатки были подо мной камни. Но разве это был не лучший способ дать знать о своем присутствии?

Я летел кубарем с бешено колотящимся сердцем. Моя скорость была мне неподвластна. Она принадлежала склону, не мне. Что, если я потеряю равновесие? Меня словно что-то толкало вниз.

– Эррррик!

В сотнях метров ниже показалась синяя фигура.

Я застыл как вкопанный.

Абайгур махал мне рукой.

Неужели мираж?

Я, в свою очередь, поднял руку.

Он повел ладонью слева направо.

Я тоже.

Он раскинул руки, выражая торжество.

У меня задрожали губы от волнения. Если бы осталась хоть капля жидкости в моем обезвоженном теле, мои глаза наполнились бы слезами.

Я кинулся вниз.

Время от времени я его различал. Потом он скрывался.

Вот я перестал его видеть.

Неужели снова заплутал?

И вдруг из-за каменной глыбы прямо передо мной вырос туарег.

Широкая улыбка озаряла его лицо.

– Эрррик!

Он протянул руки, и я укрылся в них.

Как хорошо мне было рядом с этим длинным худощавым телом… Как отрадно прижимать его к себе…

Я слышал его гортанный смех. Из солидарности тоже захихикал. Мы всхлипывали.

Потом я высвободился.

Абайгур плакал и смеялся, смущаясь и немного стыдясь.

Он вгляделся в меня, положил руки мне на плечи, покачал головой в знак тревоги и протянул мне свою флягу.

Я жадно присосался к горлышку.

Не успел я сделать и двух глотков, как он отобрал у меня флягу.

Я запротестовал.

Он дал мне понять, что я должен пить понемножку, иначе заболею. Я кивнул, радостно покоряясь настоящему жителю Сахары.

Взяв меня за руку, он пошел по тропе и говорил, говорил без умолку.

Каким чудом понимал я его речь? Не знаю. Он сказал, что не спал всю ночь, что сотни раз кричал мое имя в горах, что развел в разных местах костры, чтобы дать мне ориентиры, а утром, когда я так и не вернулся, решил, что я лежу, стеная, с переломанными костями на дне пропасти. И весь день он обследовал расселины.