Читать «Никто не умрет» онлайн - страница 137

Шамиль Шаукатович Идиатуллин

Равиль не увидел даже, как сигнал трансляции, съеденный белой вспышкой, заменяется настроечной таблицей. Он повернулся к телевизору, когда экран уже покорился бесконечному анонсу ближайших спортивных трансляций.

— Так, — сказал Равиль, щелкая пультом. — Не понял, это что за дела?

— Абэ! — сказал Амир, протягивая руки к экрану.

— Вот именно, — подтвердил Равиль. — Что?

— Абэ!

— Так, — сказал Равиль, качнувшись. — Зуля, быстро сюда.

— Что там, Равиль?

— Быстро!

— Абэ!

Равиль с Зулей долго спорили, может ли младенец, которому еще не исполнилось полгода, декламировать алфавит, читать аббревиатуру любимой папиной команды, произносить ее или хотя бы восклицать «Abaw!».

А Амир, не обращая внимания на родителей, сверлил блестящими глазами экран, на котором мелькнул и исчез невиданный и далекий старший брат. Амир тянул руки к брату, который спас его еще до рождения, а теперь спасал кого-то еще, и звал:

— Abıy!

Примечания

1

Уходи (тат.).

2

Языком болтай, рукам воли не давай (тат.).

3

Язык — лев, смотри, он лежит у входа, о хозяин, будь внимателен, он съест твою голову (др.-тюрк.).

4

Гостинец (тат.).

5

Сынок (тат.).

6

Глаза закрой (тат.).

7

Дедушка (тат.).

8

Прикуси язык, рот закрой! (тат.)

9

Обжора, дармоед (досл. «хлебный убыр») (тат.).

10

Хорошо, спасибо. Ты-то, пап… как себя чувствуешь? (англ.)

11

Бывает и лучше, но нормально (искаж. англ.).

12

Ага, конечно (англ.).

13

Да, так. Именно так (тат.).

14

Господи, прости (араб.).

15

Идущий ночью отдохнет днем, заведший семью молодым взрослеет в радости (др.-тюрк.).

16

«В общем, это все, что мы собой представляем» (англ.).

17

Бери да ешь быстро (тат.).

18

«Заяц, я тебя юбъю» (тат.).