Читать «Мосты в бессмертие» онлайн - страница 206
Татьяна Олеговна Беспалова
11
Какие смелые! Видно, немцы не сильно еще напугали. Ступайте на двор, да берегитесь мин… (
12
Брату ногу миной оторвало. Я его лечила, но напрасно. Все равно помер… (
13
Вы тоже красивая дама. Но вы же не боитесь (
14
У меня оружие… бомба. Идите, а я буду с немцами воевать! (
15
Это снаряд летит. Не бойся. Он мимо… (
16
До железки надо добежать… тут недалеко… там паровоз… так спасетесь! (
17
Я остаюсь… Идите к Горькой Воде. Да не задерживайтесь! (
18
Ах, Миколайчик, всегда «авось» да «небось»! (
19
Надо сотрудничать, старик. Придется помогать… (
20
Чем же мы, сироты, вам поможем? Мы крестьяне, пахари… (
21
Транспортный самолет люфтваффе времен Второй мировой войны.
22
Фекет перечисляет блюда венгерской кухни.
23
Гаша упоминает произведения Гёте и Шиллера.
24
«Milde Sorte» – немецкие сигареты без фильтра.
25
Взять! (
26
Проваливай! (
27
Текст принадлежит перу Ильи Эренбурга.
28
Винер-Нойштадт – город в Австрии вблизи границы с Венгрией.
29
Прошу вас, мадам! Не так быстро! Вы же видите, я ранен! (
30
Расчетам сесть на платформы! Унтер-офицер! Почему вы еще не в штабном вагоне? (
31
Бык – несущая часть конструкции моста.
32
На путях кто-то есть, Курт… (
33
Курт, ты жив? Это я, Ганс… (
34
Каменоломни – пригород Ростова-на-Дону.
35
Пощади! Сдаюсь! (
36
На воздух! Быстрее! (
37
Идти можешь? (
38
Отче наш, сущий на небесах! Да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе (
39
Нынче господин просит пожаловать (
40
О-о-о! Спортсменка! Лыжница! Большая баба! (
41
Как я сожалею, что не знаю вашего языка! Я не понимаю, не понимаю тебя! (
42
Зачем эта рабская покорность? Зачем равнодушие? Если тебя станут резать ножом по живому, ты и не подумаешь о сопротивлении! Да? Не подумаешь? Мне стало известно, что кто-то говорил с тобой! Над тобой издевались! Это было нападение! Ты должна теперь все рассказать: кто с тобой говорил и что сказал! (
43
Можно выучить русский язык. Можно довести его знание до совершенства. Но понять русских невозможно! Невозможно! (
44
Они раздевают трупы (
45
В наказание за покушение на фройляйн я расстрелял сегодня троих заложников. Расстрелял! Не повесил! Одежда на трупах пробита пулями, перепачкана кровью, но они все равно раздели их догола и одежду утащили! Дикий народ! (
46
От кого вы намерены их освобождать? От самих себя? Напрасный труд! (
47
Милая фройляйн! Вы слишком юны и не отравлены большевизмом, в отличие от этих крестьян! Они смеялись, когда скидывали мертвые тела в ров! Они требовали у добродушных венгров шнапс в уплату за труды! Нет, военный комендант слишком либеральничает с ними! Венгры недостаточно тверды! (
48
Срочное известие! (
49
Так называют подобные особи в вашем народе? (
50
Их жалеют. Им много прощается. Даже преступление (