Читать «Барселона. Проклятая земля» онлайн - страница 162

Хуан Франсиско Феррандис

Их матери, старой рыбачке Марии, удалось уговорить сыновей отправиться с Годой, но Альбарик, Леотар и Донадео до сих пор не доверяли даме из башни: они были убеждены, что знать всегда заботится о себе, а союзы заключаются и расторгаются только в борьбе за власть. Им было неясно, что такого разглядела в этой сеньоре Мария, но в последние годы жизнь их превратилась в тяжкую муку и будущее тоже не предвещало ничего хорошего. Сарацины пожгли почти все их лодки и лучшие сети, унаследованные еще от дедов. Рыбного улова едва хватало, а теперь еще и городские начали собирать мидий на утесах, лишая рыбаков драгоценных даров моря; одного из их поселка даже утопили.

Голодных ртов в их семьях было слишком много; и братья пустились в путь, доверившись чутью Марии, но все их надежды сменились страхом, когда в старой мельнице на реке Льобрегат они наткнулись на почерневшие кости. А прошлой ночью не выдержал Марти, еще один рыбак, присоединившийся к ним в последний момент: он объявил, что возвращается домой.

Года шла впереди, болтая с Эрмемиром. Двенадцатилетний сын Леотара был заворожен этой знатной сеньорой с тех пор, как принес в башню на Монс-Иовис сардину в подарок от бабушки Марии.

Альбарик, старший из братьев, сплюнул на ходу:

– Что за нелепость! Из-за этой бабы нас всех перебьют!

– Или сотворят что похуже, – добавил Донадео.

– Она сказала, что путь займет несколько дней, – напомнил Леотар, глядя на Эрмемира, доверчиво шагавшего рядом с Годой.

– Нам надо было уходить вместе с Марти. А теперь мы уже слишком далеко забрались.

– Если идти по ночам, через четверо суток придем обратно в порт, – подсчитал Альбарик.

– А с ней что делать? – спросил Леотар.

– Раз уж она дошла сюда, сумеет и вернуться. Какая нам разница?

– Эта женщина – не такая, как они все, она особенная. – Леотар был самый осторожный из троих. – У нее есть сильные друзья, а еще, я слышал, она поклоняется древним богам. Она может отомстить.

Года беседовала с маленьким Эрмемиром, но чувствовала, о чем шепчутся за ее спиной. Ей и самой было неспокойно. Да, в детстве она видела карту и помнила старинные предания, но ведь она могла и ошибиться. Она могла выйти на правильное место и не увидеть того, что ищет, или могла выйти совсем не туда. Года держалась подальше от мужчин, чтобы не выдавать своей неуверенности.

– А когда мы придем? – в который уже раз спросил Эрмемир.

– Мы сразу поймем: ведь там ничего не растет, – терпеливо ответила Года.

– Как будто проклятая земля?

– Наоборот: это дар Господа людям и животным, вот почему растениям там находиться запрещено. Так рассказывала моя бабушка.

– А моя бабушка рассказывала, что вы разговариваете со своими мертвецами под церковью.

Года печально улыбнулась. Ниже по течению она заметила раскидистую иву, ветви которой опускались к самой воде. То было дерево смерти, оно указывало дорогу в нижний мир.

– Эти мертвецы говорили со мной, когда были живы, Эрмемир. Все, что я могу, – это стараться не позабыть, что они говорили.

– В поселке вас называют колдуньей… Но я вам верю.