Читать «Красный гаолян» онлайн - страница 271

Мо Янь

32

Первый японский ручной пулемёт, принятый на вооружение в 1922 г. (в 11 году правления императора Тайсё). В народе эти пулемёты называли «кривыми ручками» из-за изогнутого приклада.

33

Речь идёт о части обряда для новобрачных: молодые должны поклониться табличкам с именами и заслугами предков и изображениям духов неба и земли, а новоиспечённая жена должна была ещё поклониться родителям супруга.

34

Это выражение обычно употребляется в значении «покорять природу», однако здесь улавливается и связь с эвфемизмом «тучи и дождь», широко распространённым в Старом Китае и обозначавшим соитие.

35

Китайская мера длины, равная 1/3 метра.

36

В китайской мифологии под влиянием буддизма сложилась система ада из десяти судилищ, позднее количество судилищ увеличилось до восемнадцати.

37

У голубей в нижней части пищевода образуется объёмистое расширение, так называемый зоб, который служит временным вместилищем пищи, если желудок птицы переполнен.

38

Во время Большого скачка при каждой коммуне была создана сеть общественных столовых.

39

Время с одиннадцати часов до часа ночи.

40

Бумажные «деньги», стилизованные под настоящие банкноты, выпускаются для ритуальных целей.

41

Богиня милосердия в буддизме.

42

Так образно говорят о членах императорской фамилии.

43

В Старом Китае при рождении младенец получал, помимо официального, ещё и «молочное» имя, причём зачастую специально давали какое-то неблагозвучное, чтобы злые духи не позарились на «ненужного» ребёнка.

44

Один из стилей иероглифической письменности.

45

«Луси» в переводе означает «придорожная радость».

46

У Далан — персонаж классического романа «Речные заводи». Несмотря на безобразную внешность, он взял в жёны красавицу по имени Пань Цзиньлянь, а та завела роман на стороне и отравила мужа. Младший брат У Сун отомстил за смерть старшего брата, убив и неверную жену, и её любовника.

47

В Старом Китае в некоторых местностях существовал следующий обычай: под окнами девичьих покоев собирались претенденты на руку и сердце девушки, она кидала вышитый шёлковый мяч, и мужем становился тот, кто поймает мяч, или тот, в кого он попадёт.

48

Разновидность пекинской оперы в провинции Шаньдун.

49

Главная из местных школ музыкальной драмы провинции Шаньдун.

50

По традиции, жертвоприношения предкам мог совершать лишь прямой потомок мужского пола.

51

Традиционная китайская мера веса; в настоящее время составляет пятьсот граммов.

52

События происходят за неделю до праздника Середины осени, то есть до полнолуния.

53

Устойчивое выражение, которое употребляется, если речь идёт об аморальном поведении или встрече любовников.

54

В керамическом производстве селадон — особый тип глазури, а также специфический бледно-серый оттенок зелёного.

55