Читать «Компас» онлайн - страница 299

Матиас Энар

392

Перевод Н. Гребнева.

393

Есть ли полный перевод «Маснави»… — Полный перевод на английский Р. Николсона и полный перевод на русский см.: Маснави-йи Манави: Руми Джалал ад-Дин Мухаммад («Поэма о скрытом смысле») Дафтары 1–6. СПб.: Петербургское востоковедение, 2007–2012. Перевод: О. Ф. Акимушкин, О. М. Ястребова, М.-Н. О. Османов, Н. И. Пригарина, М. А. Русанов, Н. Ю. Чалисова, Хисматулин, Ю. А. Иоаннесян.

394

Швайнфурт — название образовано от нем. Schwein (свинья).

395

«Библиотека Плеяды» — наиболее престижная французская книжная серия. Совмещает комментированное издание текста и удобный карманный формат. Публикация в данной серии означает для писателя высочайшую степень признания. Случаи, когда сочинения автора выходят в этой серии прижизненно, крайне редки.

396

Жозеф Артюр де Гобино (1816–1882) — французский писатель-романист, социолог, автор арийской расовой теории, впоследствии взятой на вооружение национал-социалистами.

397

Навсегда (лат.).

398

Лотреамон (наст. имя Изидор Люсьен Дюкасс; 1846–1870) — французский прозаик и поэт, поздний романтик, предтеча символизма и сюрреализма.

399

Humilis (лат.) — ничтожный, смиренный; один из псевдонимов Жермена Нуво.

400

«Les Lettres françaises» — литературное приложение, основанное во Франции во время оккупации участниками Сопротивления; до 2014 г. существовало в бумажном варианте, в настоящее время публикуется только в Интернете.

401

«Табуре» — кафе в Париже на углу улиц Мольера и Вожирар; в кафе было два зала: один для почтенной публики, а другой — именуемый курительной, куда приходили покурить табак студенты и богема.

402

«Полидор» — ресторан в Париже на улице Месье-ле-Пренс.

403

Баб-Идрис — район Бейрута.

404

Перевод А. Полякова.

405

Морская звезда (лат.).

406

Перевод А. Полякова.

407

Бенедикт Иосиф Лабр (1748–1783) — католический святой, бывший при жизни нищенствующим монахом и юродивым.

408

Перевод А. Полякова.

409

Леонс де Ларманди (1851–1921) — французский поэт, романист и драматург.

410

Ормуз — остров в Ормузском проливе; в 1507 г. португальцы под предводительством Афонсу де Албукерке захватили его и построили на нем Ормузскую крепость. В 1622 г. остров перешел под контроль Персии.

411

«Пайкан» — марка иранского автомобиля, самого популярного и распространенного в стране.

412

Ванак — один из 112 районов Тегерана.

413

Шемиран — один из 112 районов Тегерана.

414

Аббас I Великий (1571–1629) — шах Персии (1587–1629) из династии Сефевидов.

415

Лузофония (от названия древнеримской провинции Лузитания, располагавшейся на большей части территории сегодняшней Португалии) — употребление португальского языка.

416

Стражи революции (Пасдаран) — элитное иранское военно-политическое формирование, созданное в 1979 г. из военизированных отрядов исламских революционных комитетов, сторонников лидера Исламской революции аятоллы Хомейни.