Читать «Колесничие Фортуны» онлайн - страница 117
Владимир Свержин
Командиры отрядов, которым наша затянувшаяся беседа уже начала порядком надоедать, нехотя согласились.
– Хорошо, – обреченно вздохнул я. – Тогда, если вы по-прежнему согласны повиноваться моим приказам, то план будет таков. Вы все видели пойменный луг неподалеку от замка. Ваши отряды занимают левый фланг, что возле оврага. В центре становится граф Честер, правый фланг я оставляю за собой.
– И что, вы в одиночку намерены оборонять его, имея за спиной лишь эту шайку разбойников? – не унимался спесивый лорд.
– Отчего же! – влезла моя верная сестрица. В ее серо-голубых глазах светился вызов. – Нас тут более чем достаточно: у меня в отряде десять рыцарей. Со мной – одиннадцать! – поспешно добавила она.
– Мессир Вальдар, – внезапно произнес молчавший дотоле Алан Бассет. – Если вы не возражаете, я желал бы присоединиться к вам со своими людьми.
Лорд Иглстон, казалось, опешил от этих слов.
– Алан, ты что?!
– Я почту для себя за честь сражаться под вашими знаменами.
– Благодарю тебя, дружище. Этого вполне достаточно. Остальное я скажу вам на месте. Джентльмены, – обратился я к цвету местного рыцарства, – пора начинать готовиться к бою.
Все поднялись, собираясь возвращаться к своим отрядам, но тут появившийся дворецкий Нейвура как всегда церемонно сообщил:
– Ваша милость! Прибыл гонец от графа Честера. Его светлость уведомляет вас, что к полудню он со своим войском будет здесь.
– Ну вот и отлично, к делу! И да поможет нам Бог!
Признаться, этот военный совет изрядно утомил меня, и я с радостью вдохнул свежий утренний воздух, выехав из замка. Лис, прекрасно слышавший на канале все наши дебаты, уже ждал меня на месте предстоящего сражения. Подъезжая, я увидел, что он что-то упорно втолковывает стоящему рядом с ним Шаконтону.
– Как тут у вас дела, Рейнар?
– Уж во всяком случае, не хуже, чем у тебя. Пока ты там сражался с этими твердолобыми баронами, мы тут с Сэнди прикидывали, чем еще порадовать ожидаемых гостей.
– Ну и чем вы их намерены на этот раз приветить?
– Вальдар, как ты думаешь, принц Джон бледнолицый? – мечтательно спросил меня Лис. Я удивился:
– В общем-то да…
– Тогда он обречен дважды наступить на одни и те же грабли. Вот эта роща, – Сережа указал на осинник, окаймляющий заболоченную старицу, которой ограничивалось поле предстоящего сражения, – мне нравится ничуть не менее, чем та у холма. Даже больше. Насколько я понимаю, ты собираешься принять здесь главный удар. Давай опять устроим похохотать этим железнолобым придуркам! Здесь, в траве, – Лис сделал жест в сторону буйно заросшей осотом и камышом окраины пойменного луга, – сделаем «путанку» с колышками, накопаем ям, петель разбросаем… А там, за старицей, встанет Робин. Как тебе?
– Достойно. – Я согласно кивнул.
Примерно так я все себе и представлял. Побродив еще немного по полю, прикидывая диспозицию грядущей битвы, я решил возвращаться в замок, куда, по моим расчетам, вполне уже мог прибыть граф Честер.