Читать «История любви» онлайн - страница 26
Эрик Сигал
– Это же не юридический термин, Джен!
Она дотронулась до моей руки. Слава богу, этот язык был мне понятен больше. Однако кое-что все-таки не помешало бы прояснить: что же меня ждет?
– «О’кей» можно понять и по-другому: «О’кей, так уж и быть, стерплю!»
Дженни все же проявила сострадание и в сотый раз повторила подробности разговора с отцом. Тот на самом деле был на седьмом небе от счастья. Отправляя дочь в Рэдклифф, он понял, что ей не суждено уже вернуться в Крэнстон и выйти за какого-нибудь соседского парня (между прочим, один такой уже звал ее замуж перед самым отъездом). Сначала Фил даже не поверил, что суженого Дженнифер зовут Оливер Барретт Четвертый, и обратился к дочери с убедительной просьбой не нарушать одиннадцатую заповедь.
– А о чем там, в одиннадцатой заповеди? – спросил я.
– Не вешай лапшу на уши отцу своему, – ответила Дженни.
– Ах да.
– И все, Оливер. Вот честно.
– Он в курсе, что у меня нет ни гроша?
– В курсе.
– И он не против?
– Ну, по крайней мере, вы с ним хоть чем-то похожи!
– И что, он не был бы счастлив, если бы у меня нашлась пара лишних долларов?
– Как будто ты сам не был бы счастлив!
Тут я заткнулся и молчал до конца поездки.
* * *
Дом Дженни находился на улице под названием проспект Гамильтона. Весь проспект представлял собой ряд деревянных домов, перед которыми резвилось множество детей. Довершали пейзаж два-три чахлых деревца. Я медленно ехал вдоль улицы, выбирая место для стоянки, и при этом у меня было впечатление, что я угодил в совершенно незнакомую страну. Больше всего бросалось в глаза количество людей на улице. Целые семьи в полном составе, каждая со своего крыльца, наблюдали, как я парковал свой «миджет». Очевидно, в воскресенье днем никакого другого, более интересного занятия у них не нашлось.
Дженни выпрыгнула из машины первой. В Крэнстоне у нее вообще проявились какие-то странные инстинкты – запрыгала, как кузнечик. Когда обитатели домов разглядели ее лицо, раздался единодушный приветственный клич. Это выражение всеобщего восторга по поводу прибытия Дженни настолько меня смутило, что я чуть было не остался в автомобиле. Увы, я и отдаленно не напоминал даже самого гипотетического Оливеро Барретто!
– Привет, Дженни! – зычно крикнула какая-то матрона.
– Здравствуйте, госпожа Каподилупо, – ответила Дженни. Я выбрался из машины. И почувствовал, что все взгляды прикованы ко мне.
– А это еще кто? – заорала Каподилупо. Я смотрю, с новичками они тут не особо церемонятся!
– Да так, никто! – откликнулась Дженни. Отчего-то это волшебным образом прибавило мне уверенности.
– Может, и так! А только девушка у него что надо! – взревела госпожа Каподилупо в мою сторону.
– Спасибо, он знает, – последовал ответ Дженни.
Затем она повернулась, чтобы удовлетворить любопытство соседей по другую сторону улицы.
– Он это знает, – повторила она целой ораве своих вновь прибывших фанатов.
Потом взяла меня за руку (я был просто-таки «незнакомец в раю», как в той песне) и повела вверх по ступеням дома 189А на проспекте Гамильтона.