Читать «История любви» онлайн - страница 21

Эрик Сигал

Дженни, наверное, тоже оценивала мою мать. Мне говорили, девушки часто так делают, чтобы лучше узнать человека, за которого они собираются замуж. Не исключено, что она оценивала и Барретта-старшего. Интересно, заметила ли она, что он выше меня ростом? И как Дженни нашла его пиджак?

А он тем временем, как всегда, выбрал в качестве мишени меня:

– Как дела, сын?

Удивительно, насколько хреновым для выпускника колледжа Родес собеседником был отец.

– Прекрасно, сэр, прекрасно.

Как бы желая поддержать баланс в беседе, мама обратилась к Дженни:

– Хорошо ли вы доехали?

– Да, – ответила Дженни. – Хорошо и быстро.

– Оливер любит разогнаться, – вставил отец.

– Ну, до тебя мне далеко, папа, – парировал я.

Что он на это скажет?

– Да, пожалуй, что так.

Да что ты, папочка!

Миссис Барретт, которая всегда на стороне отца, перевела разговор на более общую тему – то ли на музыку, то ли на живопись, я не очень внимательно слушал. Даже не заметил, как в руках оказалась чашка чая.

– Спасибо, – сказал я. И добавил: – Мы ненадолго.

– Что? – не поняла Дженни. Они с мамой, кажется, обсуждали Пуччини или еще кого-то в этом роде и потому сочли мое замечание несколько неожиданным. Мать посмотрела на меня (такое с ней случалось редко):

– Но вы же приехали на обед?

– Ну, мы не сможем, – сказал я.

– Да, конечно, – почти одновременно со мной произнесла Дженни.

Я повернулся к ней:

– У меня дела.

Во взгляде Дженни читалась фраза: «Что за бред ты несешь?» Затем тишину нарушил мистер Каменное Лицо:

– Вы останетесь на обед. И это приказ!

Его деланая улыбка не предполагала отказа. Но я не собирался терпеть командный тон. Даже от финалиста Олимпийских игр.

– Мы не можем остаться, сэр! – заявил я.

– Но мы должны! – возразила Дженни.

– С чего бы это? – поинтересовался я.

– Я хочу есть, – ответила она.

…Мы сидели за столом, покорные воле Барретта-старшего. Он склонил голову. Мать и Дженни последовали его примеру. Ну, и я тоже.

– Благослови, Господи Боже, нас на служение Тебе и эти дары, которые мы по благости Твоей вкушать будем, и даруй, чтобы все люди имели хлеб насущный. Просим Тебя через Христа, Господа нашего. Аминь.

Какая мерзость! Я готов был провалиться сквозь землю. Неужели нельзя было обойтись без этой идиотской демонстрации собственной набожности? Что подумает Дженни? Как будто мы в Средневековье живем!

– Аминь! – произнесла мама (Дженни повторила, но очень тихо).

– Мяч в игре! – пошутил я. Шутка не прошла. Дженни вообще отвела взгляд куда-то в сторону. Отец метнул в меня разъяренный взгляд.

– Мне жаль, сынок, что ты совсем забросил бейсбол.

Лишь благодаря замечательной способности моей матери вести светскую беседу трапеза прошла не в гробовой тишине.

– Так ваша семья родом из Крэнстона, Дженни?

– Почти. Мама была из Фолл-Ривера.

– У Барреттов есть заводы в Фолл-Ривере, – заметил Барретт-старший.

– Где на них вкалывали целые поколения бедняков, – добавил Барретт-младший.

– В девятнадцатом веке, – парировал Барретт-старший.

Мама заулыбалась: она явно радовалась тому, что этот раунд выиграл ее Оливер. Но не тут-то было.