Читать «Исчезновение Эсме Леннокс» онлайн - страница 28

Мэгги О'Фаррелл

Она переворачивает страницу. Люк гладит ее по плечу и целует в плечо. Айрис не отвечает. Он вздыхает и придвигается ближе.

– Люк! – Айрис недовольно высвобождается из объятий.

Он водит носом по ее шее.

– Люк, я читаю.

– Я вижу, – бормочет он.

Щелчком пальцев она переворачивает страницу. Он крепче прижимает ее к себе.

– Знаешь, о чем здесь говорится? – спрашивает она. – Мужчине было позволено отправить жену или дочь в сумасшедший дом на основании записки от семейного врача.

– Айрис…

– Представь себе! Надоела жена – можешь от нее избавиться. И от дочери, если она тебе перечит.

Люк тянется за книгой:

– Бросай читать эту мрачную нудятину. Давай поговорим.

Она поворачивается и смотрит на него:

– Поговорим?

Он улыбается:

– Да. О чем угодно.

Она захлопывает книгу, ложится на спину и смотрит в потолок. Люк гладит ее по голове, утыкается лбом ей в плечо, его руки ласкают ее тело.

– Когда это было у тебя в первый раз? – вдруг спрашивает она. – Сколько тебе было лет?

– Что – в первый раз?

– Не прикидывайся. Твой первый раз.

Он целует ее в щеку, в висок, в лоб.

– Надо обязательно об этом?

– Да.

Люк вздыхает:

– Хорошо. Ее звали Дженни. Мне было семнадцать лет. На новогодней вечеринке в доме ее родителей. Вот так. Довольна?

– Где? – настаивает Айрис. – Где именно в доме ее родителей?

– На их кровати, – ухмыляется Люк.

– Фу, – морщится Айрис. – Надеюсь, вы хотя бы простыни сменили? – Она садится и складывает руки на груди. – Знаешь, никак не забуду это место…

– Какое место?

– «Колдстоун». Представь, что тебя заперли там почти на всю жизнь. Во что может превратиться человек, если вырвать его из жизни, когда…

Люк без предупреждения хватает ее в охапку и роняет на бок.

– Я знаю, как заставить тебя замолчать, – объявляет он и исчезает под одеялом, спускаясь вдоль ее тела. – Кто был у тебя первым?

Она поправляет неудачно запутавшиеся пряди и взбивает подушку.

– Прости. Это конфиденциальная информация.

Он выглядывает из-под одеяла.

– Ты что? – возмущенно восклицает Люк. – Давай по-честному. Я тебе рассказал.

Она бесстрастно пожимает плечами.

Он хватает ее поперек туловища.

– Нет, скажи! Я его знаю?

– Нет.

– Ты была неприлично юна?

Она трясет головой.

– Смехотворно стара?

– Нет.

Айрис вытягивает руку и приглушает свет лампы на ночном столике, потом кладет руку на вздувшийся бицепс Люка. Его кожа белеет рядом с более смуглой кожей ее предплечья. «Мой брат, – думает она. – Алекс». Желание рассказать вспыхивает, разгорается и гаснет. Мало ли как отреагирует Люк.

Его руки крепче сжимают ее плечи, и он настаивает:

– Расскажи!

Айрис отстраняется и падает навзничь на подушку.

– Не скажу, – шепчет она.

Корабль стонал и вибрировал, отчалив от пристани Бомбея, а собравшиеся на набережной размахивали флажками. Эсме сжала носовой платок двумя пальцами и смотрела, как он бьется на ветру.

– Кому ты машешь? – спросила Китти.

– Никому.

Эсме повернулась к матери, стоявшей рядом у поручня. Одной рукой мать придерживала шляпку. Ее кожа натянулась, глаза ввалились. Из кружевного рукава выглядывало запястье, на котором болтался браслет золотых часов. Эсме захотелось коснуться этого запястья, провести кончиком пальца по коже матери под браслетом.