Читать «Исчезновение Эсме Леннокс» онлайн - страница 23

Мэгги О'Фаррелл

– Вопрос только один, – произносит Айрис. – Как я управлюсь. Мне или…

– Подожди-ка. – Алекс ставит на стол бутылку с водой, и Айрис внутренне ощетинивается от его командного тона. – К тебе это не имеет ни малейшего отношения.

– Имеет, Алекс, она…

– Нет. Эта женщина твоя очень далекая родственница, и…

– Она сестра моей бабушки, – отвечает Айрис. – Не такое уж и далекое родство.

– Неважно. Эту кашу заварил кто-то другой, скорее всего твоя бабушка. Не ввязывайся. Ты меня слышишь, Айрис? Пообещай, что не ввяжешься.

Бабушка Айрис сидит в кожаном кресле, ее ноги покоятся на низкой скамеечке, плечи укутаны кардиганом. За окном пожилой мужчина прогуливается по террасе, заложив руки за спину.

Айрис стоит у двери. Она нечасто сюда приезжает. Раньше, в детстве, мать возила ее на встречи с бабушкой раз в неделю. Ей нравился угрюмый старый дом, заросший сад. Она любила бегать по мшистым тропинкам, заглядывать в беседку. И бабушке нравились эти визиты. Она встречала ее в красивом платье и хвасталась подругам: «Вот моя Айрис, мой цветочек». Однако позже, когда Айрис подросла, бабушка растеряла свое восхищение внучкой.

– Выглядишь отвратительно, – заявила она однажды, когда Айрис пришла к ней в собственноручно сшитой юбке. – Ни один здравомыслящий мужчина тебя не захочет, если ты будешь выставлять себя на посмешище.

– Она только что поужинала, – сообщила медсестра. – Правда, Кэтлин?

Услышав свое имя, бабушка подняла голову, однако, не заметив знакомых лиц, опустила взгляд.

– Привет! – поздоровалась Айрис. – Это я, Айрис!

– Айрис… – повторила бабушка.

– Да.

– У моего сына есть дочка, ее зовут Айрис.

– Правильно, – отвечает Айрис, – и это…

– Конечно, правильно, – нетерпеливо перебивает пожилая женщина. – Думаешь, я дура?

Айрис придвигает стул и усаживается, пристраивая сумку на коленях.

– Нет, я так не думаю. Просто хотела сказать, что это я и есть. Я дочь твоего сына.

Бабушка долго пристально рассматривает Айрис. На ее лице мелькает недоверие, почти страх.

– Не говори глупостей, – требует она и закрывает глаза.

Айрис оглядывается. Пол в комнате застелен толстым ковром, старинная мебель не дает свободно вздохнуть, из окна открывается вид в сад. Вдали изгибается фонтан, и, если приглядеться, темнеют крыши Старого города и строительный кран, возвышающийся на фоне неба. На тумбочке у кровати лежат две книги; Айрис поворачивает голову, чтобы прочесть их названия, и тут бабушка открывает глаза.

– Я жду, когда мне застегнут кардиган, – произносит она.

– Я застегну, – отвечает Айрис.

– Холодно.

Айрис встает и склоняется над пожилой женщиной.

– Что ты делаешь? – вскрикивает та, сжимаясь в кресле и сбрасывая руки Айрис. – Что ты делаешь?

– Помогаю тебе застегнуть пуговицы.

– Зачем?

– Тебе же холодно.

– Мне?

– Да.

– Все потому, что кардиган не застегнут. Надо застегнуть.

Айрис опускается на стул и переводит дыхание.

– Бабуля, – говорит она, – я пришла спросить тебя об Эсме.