Читать «Год наших тайн» онлайн - страница 86

Сарина Боуэн

– Что теперь будет? – спросила я.

Бриджер провел ладонью по лицу.

– Он будет всех обзванивать и постарается выяснить, где она и могу ли я с ней увидеться. А потом он перезвонит мне и обсудит со мной вопрос о праве опеки.

– Ух ты. Здорово.

– Спасибо, что позвонила ему, – говоря это, Бриджер даже не посмотрел на меня.

Я попыталась проглотить комок в горле, но он никуда не девался.

– Я бы сделала все что угодно, чтобы помочь тебе.

– Если так, то где же тебя, нахрен, носило? – Тут он поднял голову, его глаза были холодными. – Я на тебя невероятно зол.

Раздражение на его лице заставило меня задрожать от страха.

– Я знаю, что ты зол. Но мне нужно было затаиться, чтобы охранники моего отца оставили меня в покое.

– И как, помогло? – От сарказма в его голосе у меня защипало в глазах.

– Извини, Бридж.

– Твой телефон прослушивается? Ты поэтому отшила меня эсэмэской?

Я кивнула.

– Ты хотела, чтобы они ее прочитали?

Я снова кивнула.

– Могу ли я узнать чертову причину, по которой ты вообразила, что это хорошая идея?

Я понимала, что заслужила его злость, но она все равно меня пугала.

– Их главный говнюк начал задавать вопросы, заметив, что, кроме тебя, я никому не звонила. Он практически угрожал тебе. А потом… – я сглотнула слюну, – он спросил, кто такая Люси.

– Блин. – Глаза Бриджера широко раскрылись. – Нужно было просто рассказать мне.

– Зачем? Чтобы ты с ума сходил из-за двух человек вместо одного?

– Да я и так с ума схожу! – заорал он. – Я так зациклился на тебе, что не заметил, как подкрался… весь этот кошмар!

– Так, значит, я во всем виновата, – выпалила я.

Он сгорбил плечи.

– Этого я не говорил.

– Все мерзости моей жизни полезли в твою.

– …где уже и так была тонна мерзости, – закончил Бриджер.

Он снова поднял на меня глаза, но по его лицу ничего нельзя было прочитать. Сердце у меня запрыгало, как всегда, когда я встречалась с ним взглядом. Он был от меня всего в трех футах, но казалось, будто нас разделяют мили.

Пока мы стояли, сердито глядя друг на друга, дверь открылась. Раздалось покашливание, и в комнату вошел Хартли.

– Значит, так, плохая новость: декан сегодня уехал на конференцию в Нью-Йорк. Хорошая новость: его помощник выкроил для тебя час на завтра после обеда.

– Спасибо, друг.

– И я пойду с тобой, – добавил Хартли. – Ты же разрешишь?

Бриджер перевел взгляд на друга.

– Да, это было бы хорошо.

– Мы вернем ее, Бридж. Мы все сумеем уладить.

– Ага. – В его голосе не было ни тени убежденности.

– Что делаем дальше? Можем арендовать машину и поехать в службу опеки.

Хартли, стоя у двери, переминался с ноги на ногу, и мое сердце переполнялось радостью оттого, что у Бриджера есть друзья, готовые ему помочь.

Бриджер сунул руки в карманы.

– Вообще-то мы ждем, когда позвонит дядя Скарлетт. Он сейчас выясняет, что к чему.

– Отлично. Что еще?

– Иди на тренировку, Хартли. Поможешь мне завтра.

Хартли колебался.

– Уверен?

– Абсолютно, друг. Иди.

Но Хартли не сразу сдвинулся с места.

– Кажется, до меня наконец дошло, почему ты бросил хоккей.