Читать «Японо-американский военно-политический союз» онлайн - страница 165

Семен Ильич Вербицкий

Я был бы признателен, если бы Ваше Превосходительство-могло подтвердить от имени вашего Правительства, что понимание моего Правительства, изложенное в пунктах 1, 2 и 3 выше, является также пониманием вашего Правительства и что это понимание-вступит в действие в день вступления в силу Договора о взаимном сотрудничестве и безопасности, подписанного в Вашингтоне 19 января 1960 г.

Примите вновь, Ваше Превосходительство, уверения в моем! самом высоком уважении.

Его Превосходительству

Нобусукэ Киси Премьер-министру Японии

Кристиан А. Гертер

Государственный секретарь Соединенных Штатов Америки;

Вашингтон, 19 января 1960 г.

Ваше Превосходительство,

Имею честь подтвердить получение ноты Вашего Превосходительства, датированной сегодняшним числом, которая гласит следующее’

(текст ноты)

Имею честь подтвердить от имени моего Правительства, что .вышеизложенное является также пониманием Правительства •Японии.

Пользуюсь настоящим случаем, чтобы возобновить Вашему ^Превосходительству уверения в моем самом высоком уважении.

Его Превосходительству Нобусукэ Киси

Кристиану А. Гертеру Государственному секретарю Соединенных Штатов Америки

Третий обмен нотами

Вашингтон, 19 января 1960 г.

Уважаемый Секретарь Гертер,

Позволю себе сослаться на подписанный сего числа Договор •о взаимном сотрудничестве и безопасности между Японией и Соединенными Штатами Америки. В соответствии со статьей IV Договора оба Правительства будут время от времени консультироваться друг с другом в отношении выполнения Договора, а также, по требованию одного из правительств, в том случае, если безопасность Японии или международный мир и безопасность на Дальнем Востоке будут находиться под угрозой. Обмен нотами в соответствии со статьей VI Договора определяет некоторые вопросы, по которым необходимы предварительные консультации с Правительством Японии.

Такие консультации будут проводиться между двумя Правительствами через соответствующие каналы. В то же время, однако, я полагаю, что было бы весьма полезным создание специального комитета, который в случае необходимости мог бы быть использован для подобных консультаций между Правительствами. Этот комитет, который собирался бы по требованию одной из сторон, мог бы также рассматривать любые вопросы, связанные с вопросами безопасности, что содействовало бы взаимопониманию между двумя Правительствами и способствовало бы укреплению отношений сотрудничества между двумя странами в области безопасности.

В соответствии с настоящим предложением ныне существующий «Японо-американский комитет безопасности», созданный Правительствами Соединенных Штатов и Японии 6 августа 1957 года, был бы заменен новым комитетом, который мог бы быть назван! «Консультативным комитетом безопасности». Я также рекомендовал бы. чтобы состав этого нового комитета был таким же, как гг состав «Японо-американского комитета безопасности», а именно: от Японии — министр иностранных дел, который будет председателем-японской стороны, и начальник Управления обороны; от Соединенных Штатов — посол Соединенных Штатов в Японии, который: будет председателем американской стороны, и главнокомандующий вооруженными силами США на Тихом океане, который будет главным советником посла по военным вопросам и вопросам обороны, Командующий вооруженными силами Соединенных Штатов-в Японии будет являться заместителем главнокомандующего вооруженными силами США на Тихом океане.