Читать «Этот прекрасный мир» онлайн - страница 228
Генри Миллер
106
Перевод с нем. анонимного переводчика.
107
108
«Дырами» в гипотетической вселенной Дирака обиходно назывались положительные соответствия электронов.
109
110
Тут кромсают эмбрионы
111
Применительно к данному случаю и после
112
У. Шекспир. Гамлет. Акт 3, сц. 1. Перев. В. Набокова.
113
По преимуществу
114
115
Полицейский
116
– Да, мсье, я американец, но не нищий, клянусь, мсье, я не нищий.
– Ваш паспорт, пожалуйста.
– Да, мсье
117
– Нет, мсье!
118
Это меня не касается!
119
Некто, какой-нибудь
120
До свидания, господин Миллер, счастливого пути!
121
122
Следовательно
123
Книга А. П. Синнета (1840–1921).
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
«Ночью жизнь словно отрешается от земных интересов» (
134
135
«Хороший»
136
«Это было хорошо!»
137
138
Звездное бытие
При переиздании данного текста в сборнике «Henry Miller Reader» (1959) автор предпослал ему следующий комментарий:
«В то время, когда я писал это – думаю, в 1934 или 1935 г., – Дневник, отрывки из которого мне было позволено прочитать, состоял, насколько помню, примерно из тридцати томов. Если Анаис Нин продолжала вести его, сейчас в нем должно быть уже более сотни томов. Очень жаль, что Дневник, по-видимому, не будет опубликован при жизни автора.
Книга, в которой этот текст был напечатан впервые, – „Макс“, – открывала запланированную серию под названием „Сайана“ в издательстве „Обелиск-пресс“. Второй должна была выйти „Черная книга“ Лоуренса Даррелла; третья, „Хаотика“ Анаис Нин, не вышла, так как этому помешала война.