Читать «Эндер Виггин (компиляция)» онлайн - страница 2254

Орсон Скотт Кард

109

Praça (португ.) — площадь.

110

Видела! Видела! (португ.)

111

Лжец! Сукин сын! Вали, козел! (португ.)

112

Здесь: обещание насильственного решения вопроса.

113

Трус! (португ.)

114

Прости, он не хотел (португ.).

115

Не бери в голову (португ.).

116

Почему ты смотришь на нас? (португ.)

117

Ты арбитр? — В португальском у этого слова несколько значений: арбитр, судья, управляющий.

118

Иногда (португ.).

119

Olhado (португ.) — смотрящий.

120

В отсутствие (лат.).

121

Извините, пожалуйста, мальчик еще не оправился после смерти отца… (португ.)

122

Не здесь… (португ.)

123

Глодать камни (португ.).

124

Безголовых.

125

Позволите налить? (португ.)

126

Вы преодолели столько километров… (португ.)

127

Испачкать, навредить, опустошить — для этого вы пришли сюда. Убирайтесь из моего дома! (португ.)

128

Не опустошить. Здесь богатая почва, есть где посадить сад (португ.).

129

Mandachuva (португ.) — воротила.

130

Начальная школа (португ.).

131

Колледж (португ.).

132

Кабинет, офис (португ.).

133

Loiros (португ.) — блондин.

134

Я же ее ученица, ведь так? И почему я плачу, скажите мне! О, вы умеете заставить (португ.).

135

Тогда просто дура (португ.).

136

Господи благослови (португ.).

137

Venerados (португ.) — почитаемые.

138

Кто тебя трахал, чтобы получился я? (португ.)

139

Атауальпа — последний правитель инков. Был незаконнорожденным сыном императора Уайны Капака. После смерти отца начал войну за престол со своим сводным братом Уаскаром и в 1532 г. одержал в ней победу. В том же году в Перу высадился отряд конкистадоров Франсиско Писарро и после отказа Атауальпы принять христианство захватил его в плен. В качестве выкупа Атауальпа предложил испанцам наполнить золотом камеру, где его содержали. И хотя обещание было выполнено, испанцы обвинили Атауальпу в заговоре и 29 августа 1533 г. казнили. Империя инков распалась.

140

Класс! (португ.)

141

Орсон Скотт Кард дает китайским персонажам романа имена известных исторических деятелей Китая. Цзян Цин — жена Мао Цзэдуна, вошла в историю под именем Красной императрицы. После смерти диктатора Мао она и ее приспешники — так называемая «Банда Четырех» — попытались захватить власть в Китае, однако переворот не удался. — Здесь и далее примеч. пер.

142

Джон Локк (1632–1704) — британский философ, один из самых значительных деятелей эпохи Просвещения.

143

Ли Цин-чжао (И Ань) (1084–1151) — одна из величайших и наиболее почитаемых поэтесс древности. К сожалению, из творчества Цин-чжао до нас дошло всего около пятидесяти стихотворений и несколько эссе.

144

Начальные строфы песни Ли Цин-чжао «Девятый день луны девятой».

145