Читать «Эндер Виггин (компиляция)» онлайн - страница 2254
Орсон Скотт Кард
109
Praça (
110
Видела! Видела! (
111
Лжец! Сукин сын! Вали, козел! (
112
113
Трус! (
114
Прости, он не хотел (
115
Не бери в голову (
116
Почему ты смотришь на нас? (
117
Ты арбитр? — В португальском у этого слова несколько значений: арбитр, судья, управляющий.
118
Иногда (
119
Olhado (
120
В отсутствие (лат.).
121
Извините, пожалуйста, мальчик еще не оправился после смерти отца… (
122
Не здесь… (
123
Глодать камни (
124
Безголовых.
125
Позволите налить? (
126
Вы преодолели столько километров… (
127
Испачкать, навредить, опустошить — для этого вы пришли сюда. Убирайтесь из моего дома! (
128
Не опустошить. Здесь богатая почва, есть где посадить сад (
129
Mandachuva (
130
Начальная школа (
131
Колледж (
132
Кабинет, офис (
133
Loiros (
134
Я же ее ученица, ведь так? И почему я плачу, скажите мне! О, вы умеете заставить (
135
Тогда просто дура (
136
Господи благослови (
137
Venerados (
138
Кто тебя трахал, чтобы получился я? (
139
Атауальпа — последний правитель инков. Был незаконнорожденным сыном императора Уайны Капака. После смерти отца начал войну за престол со своим сводным братом Уаскаром и в 1532 г. одержал в ней победу. В том же году в Перу высадился отряд конкистадоров Франсиско Писарро и после отказа Атауальпы принять христианство захватил его в плен. В качестве выкупа Атауальпа предложил испанцам наполнить золотом камеру, где его содержали. И хотя обещание было выполнено, испанцы обвинили Атауальпу в заговоре и 29 августа 1533 г. казнили. Империя инков распалась.
140
Класс! (
141
Орсон Скотт Кард дает китайским персонажам романа имена известных исторических деятелей Китая. Цзян Цин — жена Мао Цзэдуна, вошла в историю под именем Красной императрицы. После смерти диктатора Мао она и ее приспешники — так называемая «Банда Четырех» — попытались захватить власть в Китае, однако переворот не удался. —
142
143
144
Начальные строфы песни Ли Цин-чжао «Девятый день луны девятой».
145