Читать «Шепчи мне о любви (Том 1)» онлайн - страница 32

Шарли Басби

Не совсем довольный отчетом, полученным от Чеймберса, Ройс отпустил дворецкого и, отказавшись от услуг своего лакея, быстро оделся. Несколькими минутами позже джентльмен из Луизианы, выглядевший столь же элегантно, как обычно, заглянул на кухню. От зрелища, представшего его взору, на его губах появилась саркастическая улыбка: маленькая воровка, удобно расположившись за исцарапанным дубовым столом, играла в карты с тремя молодыми повесами.

- Я, кажется, оказался в обществе игроков. - Ройс сделал вид, что сердится. - Странно, но я не припоминаю, чтобы они раньше встречались здесь.

Захари вскочил.

- Ройс! - воскликнул он изумленно. - Что ты здесь делаешь?!

Ройс сухо ответил:

- Кажется, это моя кухня. Захари покраснел до корней волос.

- Я не о том! - сказал он почти с отчаянием. - Что тебя привело сюда? Ты никогда не заходил на кухню!

- То же самое я мог бы сказать о тебе, и тем не Менее ты здесь. Хотел бы и я знать: почему?

Отбросив охватившее его смущение, Захари усмехнулся:

- Джереми и Леланд не поверили, когда я сказал, что воришка оказался девушкой... Поэтому мы спустились вниз, чтобы посмотреть на Пип, и...

- Думаю, об остальном я могу догадаться и сам. Видя, как покраснели двое молодых людей, Ройс кивнул им и заметил:

- Итак, лично осмотрев пополнение к моему хозяйству, вы убедились, к какому полу оно относится?

Робко улыбнувшись, оба молодых человека пробормотали что-то невнятное и быстро поднялись.

- Нам пора, - сказал Джереми. - Мы зашли на минутку.

- Ты пойдешь с нами в Теттерхолл? Я слышал, лорд Мачмаунт продает своего жеребца.

Захари с пылом присоединился к ним, и, попрощавшись с Ройсом, уже на пороге кухни все трое как один обернулись к Пип.

- Вы дадите нам шанс отыграться? - лукаво спросил Захари.

Пип рассмеялась:

- С удовольствием, господа! - И повернулась к Рой-су:

- Привет, хозяин. Хорошо спалось? Ройс присел на край стола:

- Да. А тебе?

Отогнав воспоминания о встрече с Джако и Беном, Пип быстро ответила:

- Прекрасно.

.Она сидела в нескольких дюймах от Ройса, и его близость почему-то остро волновала ее.

Хотя они были одни, Ройс, опасаясь помехи, резко бросил девушке:

- Я должен поговорить с тобой. Пойдем в библиотеку! Вид у Пип был самый вызывающий, и она уже собиралась высказать ему все, что думает по этому поводу, когда он почти вытолкнул девушку из кухни. Взглянув на нее сверху вниз, Ройс холодно заметил:

- Это не просьба. Мне незачем просить - достаточно приказать. И тебе, пока ты под моей крышей, придется повиноваться!

Вся кипя, с потемневшими от гнева глазами, Пип споткнулась за его спиной и чуть не упала. "Заносчивый индюк!" Ее лицо было очень выразительно, и Ройс усмехнулся.

- Да, я такой, - сказал он спокойно, открывая дверь в библиотеку.