Читать «Шаг к убийству» онлайн - страница 11

Дей Кин

— Меня в данном случае не интересует ваша парковка. Вы владелец аттракционов Эд Феррон?

— Да. Верно. Я Феррон.

— Это вы избили приемщика багажа?

• — Это он, — завизжал толстяк с заднего сиденья полицейской машины. — Вы бы слышали, как я треснулся головой о кирпичи. Удивительно, что вообще жив остался.

Помощник шерифа попытался взять Феррона за локоть:

. — Пойдем-ка со мной, парень.

Феррон отбросил его руку.

— Куда пойдем?

— К шерифу.

— Зачем?

— Ты признаешь, что избил Келси?

Феррон взглянул на толстяка:

— Если его зовут Келси, то да.

— За что бил-то?

— Да он мерзко приставал к девушке на платформе.

— Он вре-ет, — проблеял толстяк, — врет. Разве можно приставать к проститутке? 1

Помощник шерифа взглянул на блондинку в «ягуаре» и тут же узнал ее:

— Будь я проклят, это же Марва Миллер!

Он засунул большие пальцы рук под ремень и принялся покачиваться с пятки на носок.

— Привет, Хи, — сказала Марва.

Вокруг автомобилей стала образовываться толпа. Одна женщина спросила: ' .

— Как помощник шерифа назвал ее?

Другая объяснила:

— Миллер. Знаете, та, чья фотография была в газете.

— Ах, эта.

Тут подала голос еще одна женщина — фермерша:

— И как только не стыдно появляться в таком виде. Посмотрите на ее блузку, все просвечивает, грудь видна. Или, по крайней мере, лифчик. А что за кольца у нее на руках!

Подростки начали свистеть и восторженно улюлюкать. Мужчины постарше и многие женщины громко смеялись. Даже помощник шерифа улыбнулся.

Женщина с приятным лицом протолкалась к машине.

— Стыдитесь, — сказала она. — Оставьте ее. Не наше дело, чем занималась или не занималась Марва.

Лицо Феррона постепенно багровело. У него появилось такое же чувство тревоги, какое он испытал на станции. Обе проезжие полосы оказались полностью забиты машинами. Люди выходили из них и присоединялись к толпе.

— Что за черт? — спросил Феррон Марву.

Она покачала головой:

— Ничего не понимаю.

Феррон тоже недоумевал. Люди вокруг его машины не были агрессивны, не были озлоблены, они просто развлекались. Марва встала в машине.

— Пожалуйста, кто-нибудь объясните мне, что все это значит?

Тут брошенный из толпы помидор попал в нее, обрызгав белую блузку. Феррон швырнул свою шляпу на сиденье и резко повернулся лицом к толпе, спиной к машине.

— Кто бросил? Убью сукиного сына? — закричал он.

Помощник шерифа толкнул его и сказал:

— Ну, ну, не очень-то кипятись, парень. Сейчас отправлю тебя в кутузку.

— Не слишком ли много захотел? — спросил Феррон.

Полицейский только схватился за кобуру, как Феррон нанес удар. Противник упал на колено, сплюнул сгусток крови, затем, вытаскивая револьвер, поднялся на ноги.

В это время в толпе появилась Ханна Мерри, спереди обошла «ягуар» и вклинилась между мужчинами.

— Положи обратно револьвер, — приказала она помощнику шерифа, затем обратилась к толпе — А вы занимайтесь своими делами. Я могу назвать многих из присутствующих здесь, которым не следовало бы осуждать других.

Какой-то парень в толпе закричал:

— Ханна, ты, наверно, читаешь мои письма.

Толпа вокруг машины стала смеяться. Помощник шерифа попытался отстранить рыжую девушку.