Читать «Чудильщик» онлайн - страница 95

Александра Николаевна Гардт

– Он идеален, – подумав, сказала я.

– А кони? Как поступить с ними?

– Кони нам понадобятся, какие купцы без коней, но убегать мы будем, я чувствую, в полной спешке. Оставим под воротами Королевства. Если не выйдем к ним, спасутся сами, они умные.

Мы спрятали вещи под валуном (и только бусы я оставила в сумке, да кинжал на поясе), сели на коней и поехали вперед.

31. Королевство Хаоса

Удивительно, но ужасное, страшное королевство, в моем воображении рисовавшееся чем‑то невероятно мрачным, с готическими шпилями и башнями черного зеркала, оказалось совершенно заурядным городом. Больше Тиля и Лисса вместе взятых, конечно, но тут были такие же дома, такие же трактиры, такие же люди. Я не могла взять в ум, где кроется подвох и когда начинать бояться. Да, разумеется, тут шастали слуги Хаоса, и их было довольно‑таки много, но на этом отличия заканчивались. А главное – самого Хаоса тут не наблюдалось. В голове не укладывалось: обычный город живет обычной жизнью. Перекрестки не ветвились и не менялись. Лошади скакали прямо. Никто не пытался расплатиться за петушков на палочке мусором, в ходу была звонкая монета. И люди! Люди. Они ходили и будто не знали, что их Королевство, этот большой город, делает со всем вокруг. Возможно, им было все равно, но тогда я не знала, что хуже. Нас пару раз успели принять за купцов из Лисса, и местные торгаши заманивали в свои лавчонки, один вообще чуть ли силой меня туда не потащил, хорошо, что Питер вмешался. Мы и правда походили на пару неоперившихся, но довольно богатых детей‑купцов, которых родители отправили на других посмотреть и себя показать в приличном обществе.

Ходили мы уже второй час, и Питер – не знаю как – старательно вынюхивал Таньку. Он сказал, что чудильщикам всегда понятно, если кто‑то не из этого мира. Поэтому мне оставалось тихо радоваться тому, что в самом Королевстве чудильщиков не водилось.

Хотя беспорядка у них тоже не было, и вот это здорово сбивало с толку. Я даже начала вспоминать всякие войны нашего мира, но мне ничего не приходило на ум. Навязанный порядок – не всегда доктрина той стороны, что навязывает, так, что ли?

Еще пару раз мы чуть не теряли Джека. Он неизменно сворачивал в сторону дворца, и ловили мы его в последний момент, то за шкирку, то еще как.

Потом мы сели в дорогой на вид таверне, заказали обед и принялись разговаривать ни о чем. Перед въездом в Хаос Питер сказал, что будем привлекать внимание к нашим персонам сколько понадобится. До тех пор, пока во дворец дорогу не укажут. В его сумке было три шикарных самоцвета, которые я назвала бы изумрудами, но Питер упрямо говорил другое слово. Каждый из них – чуть меньше моего сжатого кулака.

– Я ее не чувствую, – вдруг брякнул Питер, и я, сразу поняв, о чем речь, обреченно вдохнула побольше воздуха.

– Питер, не говори глупостей, – попросил Джек. – Мы же видели, как она свалилась на перевале.

– Видели, – отозвался Питер. – Только это было второе и неправильное предсказание. Ее здесь нет. В Королевстве хорошо можно уловить линии происходящего, даже слишком, а я вижу все горизонтально, так вот, сударыня моя Маргот, прости. Она не падала на перевале, ее здесь и не было никогда. Я понимаю, что это должно звучать ужасно, я ни с чем не справляюсь, я плох во всех своих умениях, но первое предсказание было верным.