Читать «Черные щиты: Разорванная цепь» онлайн - страница 5
Джош Рейнольдс
— Война всех нас превращает в падальщиков, — заметил Эруд.
Гамос снова указал на карту. На ней высветилось несколько скоплений рун.
— Эти руны указывают на обособленную череду ударов, как если бы кто–то накапливал ресурсы или людскую силу.
— И что тут такого? — полюбопытствовал Ван.
— Сектор Коммар, предположительно рейд на аванпост Х легиона. Ксана, похищение машин–ординатусов. Дуат, нападение на сборный мир. Этурбия, Скалиново Течение, Падение Красы, — Гамос обернулся и взглянул на пленника. Ван остался неподвижным. При упоминании этих названий на его лице не дрогнул ни единый мускул. Сын Гора махнул рукой, и к ним подошел Саркус. — Вам были нужны мои болт–снаряды и клинки, верно? Как бы ни так! Вам требовались убийцы титанов. И, хуже того…
— Я не понимаю, о чем ты говоришь, — оборвал его Ван.
— Саркус? — сказал Даргор. Легионер обрушил на Вана очередной яростный удар, от которого тот лишь застонал. — Солги мне еще хоть раз, и Саркус начнет резать тебя на куски, — прорычал он. Как будто в подтверждение его слов, легионер достал цепной меч, запустил его и мрачно хохотнул. — На Этурбии вы вскрыли стазисные хранилища и вынесли все, что в них находилось. В Скалиновом Течении вы совершили рейд на комплекс Механикум, существование которого не признает никто, включая Келбор—Хала.
— Воинам нужно оружие, — простонал Эруд.
— То, что вы забрали, не оружие, — сказал Гамос. — Это апокалипсис, ждущий своего часа. Честно признаюсь, меня заинтересовала стратегия, кроющаяся за их собиранием. Использование одного них стало бы актом отчаяния. Двух — колоссальной злобы, а всех прочих…
— Безумием, — закончил вместо него Ван.
— Да, так зачем собирать их? Какой с них прок банде пиратов? Зачем рисковать гневом магистра войны и Терры из–за оружия, которым даже нельзя воспользоваться?
— Ты говоришь так, словно уже знаешь ответ, — заметил Ван.
— У меня есть теория.
— За этим я тебе нужен? — иронично спросил Ван. — Удовлетворять твое любопытство?
Стоявший рядом Саркус грозно зарычал.
— Стоять, Саркус! — рявкнул Даргор, и воин неохотно выключил цепной меч. — Нет, брат, не любопытство, — продолжил он. — Ты тут потому, что я считаю тебя ключом к этой охоте.
— Что? — удивился Ван.
— Маловероятно, что громила вроде Хаара обладает стратегической и тактической проницательностью, необходимой для проведения такого рода операций, — отметил Гамос.
— И все–таки он наш… был нашим лидером, — сказал Эруд.
— В самом деле? Я сказал, что у меня есть теория. Вот она — Хаар не спасал тебя на Марсе. Это ты его спас. Ты увидел полезный инструмент, и подобрал его, как подобрал всех остальных.
— Едва ли Хаар инструмент, — заметил технодесантник.
— О, но это так, он грубый инструмент, — произнес Даргор. — Монстр из детских кошмаров. В нем есть некое кровавое обаяние, идеальное для спаивания вместе разных частей из разных легионов.