Читать «Чёрные очки (aka "Проблема с зелёной капсулой")» онлайн - страница 115
John Dickson Carr
Вы все это заметили. Уже несколько недель, как ее пыл начал иссякать. Марджори больше не смотрела на своего жениха влюбленными глазами — возможно, ей удалось пару раз заглянуть ему в душу. Она стала огрызаться на него и даже подумывала о самоубийстве. Несмотря на все свое тщеславие, Хардинг не мог этого не замечать. Но потерять ее сейчас означало бы, что он пошел на смертельный риск ради ничего, а это был бы плохой бизнес. Чем скорее Хардинг принудил бы ее к браку, тем было бы лучше для него.
Он добился этого, сочетая нежность с запугиванием. Необходимое для его планов убийство Уилбера Эммета Хардинг совершил шприцем, украденным у вас, доктор Чесни. На следующий день он поместил его в шкатулку с двойным дном в комнате своей невесты. Девушка и так почти обезумела от страха, и Хардинг, не упустив шанс, довел ее до такого состояния, что она была готова связать с ним жизнь, лишь бы разделить хоть с кем-то свои беды. Трюк со шприцем достиг своей цели. Марджори сама заявила нам, что вышла замуж, дабы избежать ареста за убийство. Несомненно, Хардинг напоминал ей о многом — в том числе, что полиция может узнать о ее визитах к нему в лабораторию и, таким образом, о наличии доступа к яду, но, если ее арестуют, когда они поженятся, у него будет право не свидетельствовать против нее в суде. Если вы подумаете, джентльмены, о хладнокровной дерзости подобного метода...
Майор Кроу зашикал на него, и доктор Фелл умолк с виноватым видом. Все смущенно уставились на огонь в камине.
В комнату вошла Марджори.
Эллиот не представлял себе, что лицо девушки может быть таким бледным, а глаза — такими блестящими. Но ее руки не дрожали.
— Все в порядке, — сказала Марджори. — Пожалуйста, продолжайте. Понимаете, я уже пять минут слушала за дверью и хочу услышать все до конца.
Майор Кроу суетливо вскочил на ноги:
— Может быть, открыть окно? Хотите сигарету, бренди или еще что-нибудь?
— Возьми эту подушку, — предложил доктор Чесни.
— Думаю, дорогая моя, что если вы приляжете... — начал профессор Инграм.
Марджори улыбнулась им всем.
— Со мной все в порядке, — повторила она. — Я не такая уж трепетная, как вы думаете. И доктор Фелл абсолютно прав. Джордж проделал все это. Он даже использовал против меня учебники по химии, которые я хранила в своей комнате. Я обзавелась ими, чтобы попробовать разобраться в его работе, но он сказал: «Знаешь, что случится, если их найдет полиция?» Более того, он знал... знал то, что знал инспектор Эллиот: о моей попытке купить цианистый калий в Лондоне...
— Что?! — рявкнул майор Кроу.
— А разве вы этого не знали? — Она удивленно посмотрела на него. — Но инспектор говорил... по крайней мере, намекал...
На сей раз Эллиот покраснел так сильно, что это не могло остаться незамеченным.
— Понятно, — вежливо произнес майор. — Ладно, не будем об этом.
— Он даже сказал, что меня могут заподозрить в участии в представлении, во время которого был убит дядя Маркус. По его словам, ему было известно, что дядя Маркус написал доктору Феллу и советовал в письме присматривать за моими действиями...