Читать «Черният отряд» онлайн - страница 177

Глен Чарльз Кук

2

Тавматургия „обоснована“ магия, чудотворство. — Б.пр.

3

Ахтерщевен — дебела отвесна греда, основа на кърмата на кораб, съединена с кила. — Б.пр.

4

Тонк се наричат и варианти на покер, и варианти на белот, ако се съди по описваните от автора правила, става въпрос за някаква комбинация на основа и на двете игри, а „тонк“ съответства на кент флош. — Б.пр.

5

Много енергичен ирландски национален танц с подскачане и ръкомахане. — Б.пр.

6

Пример за подражание. — Б.ред.

7

Последен смъртоносен удар (фр.). — Б.ред.

8

От тук до края на романа авторът започва да говори за този Покорен в женски род. — Б.пр.

9

Лице, което се грижи за събиране, съхранение и разпределяне на хранителните запаси в армия. — Б.пр.

10

Подобни на щитове големи защитни укрития, които се носят от двама войници и служат за прикритие при вражески обстрел. — Б.пр.

11

Обсадно оръжие, подобно на поставен на платформа гигантски арбалет. — Б.пр.

12

Типичен строй за римската армия, използван при обстрел. Войниците са строени в каре и щитовете им се припокриват така, че стрелите на врага да се плъзгат по образуваната „коруба“. — Б.пр.