Читать «Черният отряд» онлайн - страница 177
Глен Чарльз Кук
2
Тавматургия „обоснована“ магия, чудотворство. — Б.пр.
3
Ахтерщевен — дебела отвесна греда, основа на кърмата на кораб, съединена с кила. — Б.пр.
4
Тонк се наричат и варианти на покер, и варианти на белот, ако се съди по описваните от автора правила, става въпрос за някаква комбинация на основа и на двете игри, а „тонк“ съответства на кент флош. — Б.пр.
5
Много енергичен ирландски национален танц с подскачане и ръкомахане. — Б.пр.
6
Пример за подражание. — Б.ред.
7
Последен смъртоносен удар (фр.). — Б.ред.
8
От тук до края на романа авторът започва да говори за този Покорен в женски род. — Б.пр.
9
Лице, което се грижи за събиране, съхранение и разпределяне на хранителните запаси в армия. — Б.пр.
10
Подобни на щитове големи защитни укрития, които се носят от двама войници и служат за прикритие при вражески обстрел. — Б.пр.
11
Обсадно оръжие, подобно на поставен на платформа гигантски арбалет. — Б.пр.
12
Типичен строй за римската армия, използван при обстрел. Войниците са строени в каре и щитовете им се припокриват така, че стрелите на врага да се плъзгат по образуваната „коруба“. — Б.пр.