Читать «Человек в шляпе и призраки прошлого» онлайн - страница 156
Ярослав Анатольевич Бабкин
Пока он по-крабьи пытался вылезти, я почти упустил из поля зрения молодого радиста. И зря. Краем глаза я заметил движение, повернулся, но опоздал. Японец схватил со стола бутылку, запустил её прямо в открытую дверцу одного из ящиков с оборудованием радиорубки, а второй рукой схватил телефонную трубку и закричал туда что-то… Я выстрелил. Дважды. Тело радиста опрокинулось на столик и поехало вниз, сметая бумаги и карты. Трубка так и осталась зажата в его руке. Я перевёл ствол на пожилого. Тот съёжился в углу, закрывая руками коротко стриженую седую голову.
Не теряя времени, я встал у дверного проёма сбоку. Мгновение спустя дверь распахнулась, и внутрь ввалился часовой с винтовкой наперевес. Ожидаемое действие, но ошибочное. Было бы в будке окно, надо было через него. Ну, или совсем для надёжности сначала гранату бросить…
Я вышиб у него из рук винтовку и ударил рукояткой пистолета по голове. Ещё одна принципиальная ошибка – на посту следовало бы носить каску… У Куроки были хорошие, дисциплинированные, солдаты, но практического опыта им слегка не хватало.
- Дай мне вон те провода, - распорядился я, убедившись, что часовой потерял сознание, а пожилой радист, свернувшись в комок, больше всего в жизни мечтает волшебным образом перенестись отсюда куда-нибудь подальше и явно не готов к совершению какого-либо не слишком уместного подвига.
- Зачем? – пробормотала несколько растерянная Эрика.
- Надо…
Я разрезал моток и тщательно связал пожилого радиста и часового. Потом оттащил обоих в чулан и запер дверь, обнаружившимся на полочке висячим замком.
- Что с рацией?
- Плохо… - Эрика отбросила в сторону несколько кусков стекла – он разбил передатчик.
- Его можно восстановить?
- Можно… но есть вариант быстрее. На верхней площадке должен быть резервный. Мне достаточно туда залезть.
- Отлично. Лезем.
- Подожди внизу. Ты же не любишь высоту, а там метров пятнадцать, если не все двадцать…
- Ладно…
Рядом с чуланом в нише была лестница, упиравшаяся в люк на потолке. Через него мы выбрались на крышу.
- Видишь, - Эрика показала на ажурную вышку, - по ней идёт лестница, залезть не стоит ни малейшего труда. Жди меня здесь.
- Только осторожнее, проклятый радист успел позвать на помощь…
- Крандт их задержит… Здесь нам пока нечего бояться.
Она полезла на вышку, а я прислонился к каменному откосу и стал ждать. В металлических конструкциях гудел ветер. Похоже, здесь он никогда не прекращается. Я посмотрел вниз, на долину. Туман немного рассеялся и с крыши открывался чудесный вид на поросшие лесом холмы, сверкающее зеркало озера и поднимавшиеся с другой его стороны чёрные скалы другого вулкана. Древний, нетронутый мир, затерянный в океане. Тысячелетиями кутавшийся в свои туманы и не знавший ничего о человеке и его цивилизации… Спокойный и размеренный. И лишь гул ветра нарушает его вековую тишину… Хм… Какой-то странный гул у этого ветра.