Читать «Человек в шляпе и призраки прошлого» онлайн - страница 152
Ярослав Анатольевич Бабкин
Просить себя дважды мы не заставили.
- Кто это? – пробормотала Эрика.
- Капитан Килрохи и его люди…
- А?
- Или ты думаешь, мы с Виком вдвоём базу в горах разнесли?
Нам повезло унести ноги до того как японцы развернули в сторону берега две имевшиеся у них пушки. Хуже было то, что к рассвету они подняли в воздух гидроплан и тот начал на бреющем полёте скользить над лесом.
- У них есть второй пилот? – спросил Килрохи, выглядывая из кустов.
- Джейк, - сказала Эрика, - он не слишком опытен, но с патрулированием может справиться.
- Плохо, - сплюнул капитан, - в зарослях они нас не найдут, но рацию надо ставить на открытом месте, да и погрузку на корабли будет непросто замаскировать…
- Я ещё не закончил с Логаном, - возмутился Вик.
- Сбей гидроплан, - буркнул я, - в лагерь мы теперь уже не проберёмся. Так что самое разумное – действительно уносить ноги с острова. Доберёшься до него в следующий раз…
Вик лишь пробурчал что-то себе под нос.
Путь к базе занял почти целый день. В основном из-за необходимости прятаться каждый раз при возникновении над зарослями самолёта. Где-то после обеда мы услышали треск пулемётных очередей, сливавшийся с гулом моторов.
- Это у лагеря…
Капитан и его сержант переглянулись. Мы прибавили шаг. Тем не менее, до пляжа под скальным козырьком мы добрались только ближе к закату. Дурные предчувствия нас не обманули. Маскировочная сетка была размотана по пляжу, а то, что осталось от рации больше напоминало прилавок торговца подержанными радиодеталями. Причём сразу после пожара…
- Потери есть? – первым делом спросил Килрохи.
- Нет, - отрапортовал дежурный, - мы залегли под скалой и нас не достало.
Среди морских пехотинцев я разглядел бодро ковылявшую фигурку на импровизированном костыле. Рядом шагала ещё одна.
- Танкред! Ты жив! – Линда бросила взгляд на Эрику и шмыгнула носом.
Эрика посмотрела на меня с подозрением.
За Линдой подошли Лана Танхоффер и Эмили. Подозрительность во взгляде Эрики стала мрачно-грозовой.
- Я смотрю у тебя здесь довольно бойкая компания, - зловещим тоном обратилась она ко мне.
- Линда Бендикт – антрополог, Эмилия Джиллиани – репортёр, ну а фройляйн Танхоффер ты и так знаешь… - торопливо представил я девушек.
- Мисс Джиллиани? – Эрика широко открыла глаза, - мне доводилось читать ваши статьи и то расследование, о событиях в Ханшане… Это просто что-то.
- Ну что вы, - Эмили машинально стала поправлять волосы, - это просто моя работа… К тому же, полагаю, ваш друг знает об этом куда больше.
- Мой друг? – непонимающе произнесла Эрика.
Эмили кивнула в моём направлении.
- Танкред? Вы шутите? Это же сугубо мирный человек, домосед и вообще мухи не обидит…
Эмили подозрительно скосилась в мою сторону.
- Мы точно говорим об одном и том же человеке?
- Конечно. Я его уже больше двух лет знаю. Ну, иногда может, конечно, попасть в какую-нибудь дурацкую историю. Но разве можно сравнить это с вашими приключениями? Вы лично расследовали те взрывы. Говорят, вы даже встречались с самой госпожой Пао…
- Наши с ней отношения исчерпались пребыванием в её подземной тюрьме… В отличие от вашего домоседа.