Читать «Чаша терзаний» онлайн - страница 21
Gita Ogg
Нехотя, он всё же потянулся к картине и через мгновение уже восхищённо рассматривал яблоко в своей руке.
— Вы можете съесть его, когда пожелаете, — ласково сказала я Невилу и вернулась на своё место.
— Ух ты, — закричал кто-то. — А можно я нарисую себе тысячу галлеонов?
— Можно, — я заулыбалась. — Но, боюсь, единственное, на что они сгодятся это служить Вам эдаким развлечением. Например, Вы можете высыпать их себе или товарищу на голову. Будет больновато, но, ручаюсь, этот душ и Вы, и он запомните на всю жизнь.
Девчонки, сидящие за первой партой, захихикали.
— Тогда какой смысл? — протянул тот же мальчик.
— А какой смысл мистер…
— Спаркс.
— Какой смысл, мистер Спаркс, мечтать о них?
— Нууу, мне нравится.
— Правильно, Вы испытываете радость, когда живо представляете себе эту огромную кучу денег. Моя цель, заставить вас вызвать у самих себя настолько яркие ощущения, чтобы научиться черпать из своих картин силы для новых свершений.
— Как это связано? — холодно осведомилась мисс Грейнджер.
— Я поясню, — я дружелюбно посмотрела на неё и затем обратилась к сидящему рядом.
Мне тут же услужливо сообщили, что его зовут Рон Уизли.
— Вот Вы, мистер Уизли, о чём мечтаете?
Тот покраснел,
— Выиграть кубок по квиддичу.
Сидящие на задней парте хохотнули. Я не обратила на них внимания, достала пустой холст и стала быстрыми мазками наносить на него краску. Через несколько минут кубок был готов.
— Вам нравится, Рон?
— Я сотни раз видел изображение кубка, — разочаровано проговорил тот.
Я дописала на кубке «Рональду Уизли за наивысшие заслуги», схватила его и протянула Рону. Тот дрожащими руками взял кубок и стал рассматривать его, поглаживая надпись.
— А теперь Вам нравится?
— Ещё бы, — произнёс он, не отводя восхищённого взгляда от кубка.
— Но Вы же понимаете, — осторожно начала я. — Что он ненастоящий.
— Да это сразу видно, — выкрикнул кто-то.
— Спасибо, — сказала я крикуну. — Это действительно видно, если присмотреться. Так что же, мистер Уизли?
— Понимаю, — сдавленно ответил Рон.
— И понимаете, что даже если мы дадим Вам десяток таких кубков, Вам всё равно не ощутить триумфа победы.
Рон убито кивнул.
— Отлично, тогда верните его мне, — я протянула руку.
Он неохотно отдал, я прикоснулась к кубку палочкой, и тот исчез с громким хлопком. На лице Рона отразился весь спектр чувств, которые он испытывал: ему было жалко кубок, он злился на меня за его безжалостное уничтожение, и не понимал, зачем я вообще всё это устроила.
— Мистер Уизли, — начала я. — Прошу меня простить за хладнокровное «убийство» Вашего кубка, а сейчас соберитесь и скажите нам, что Вы ощущали, когда он был у Вас в руках.
Рон молчал.
— Давайте я помогу. Вы испытывали удовольствие от исполнения мечты, хотя и осознавали, что кубок фальшивый.
Рон кивнул.
— Теперь скажите, чего Вам сейчас хочется, кроме того, чтобы наслать на меня порчу, — я улыбнулась.
— Снова держать его в руках! — воскликнул он.
— И Вы будете рады, если я верну его?
Класс затаил дыхание.
— Нет, — тихо ответил Рон. — Я хочу настоящий.
— Тогда дерзайте! Вы ведь теперь точно знаете, что это за чувство и понимаете насколько хотите испытать его в полной мере.