Читать «Часовникаря» онлайн - страница 236
Джефри Дивър
Том понечи да каже нещо — вероятно да го убеждава все пак да излезе — но Сакс се намеси:
— И аз имам други планове.
— Ако включва излизане на снега и леда, не ме брой — измърмори Райм.
Знаеше, че Сакс и Пами Уилоуби планират разходка с новия храненик на момичето — болонката Джаксън.
Амелия Сакс обаче отговори:
— Да, свързано е с лед и сняг… — засмя се и го целуна по устата — … но не включва теб.
— Слава Богу — отбеляза Райм, издиша облаче па̀ра към тавана и се обърна към компютъра.
* * *
— Какво правиш тук?
— Здравей, детективе, как си?
Артър Йънг, застанал на прага на къщата си, огледа изпитателно Сакс. Изглеждаше малко по-добре от последната им среща — в задницата на микробуса му. Беше обаче не по-малко ядосан. Гледаше я с кръвясали очи.
Ако обаче престрелките са нещо обичайно в професията ти, сърдитият поглед на едно старче едва ли ще те впечатли. Сакс се усмихна:
— Дойдох да ти благодаря.
— Така ли? За какво?
Тя подуши миризма на алкохол и видя няколко бутилки, наредени на едно шкафче. Забеляза, че плановете му за благоустрояване на къщата са в застой.
— Случаят „Сейнт Джеймс“ приключи успешно.
— Да, научих.
— Доста е студено, детективе.
— Скъпи, кой е? — извика от вратата на кухнята възрастна жена с къса кестенява коса и весело, червендалесто лице.
— Една позната.
— Покани я. Ще направя кафе.
— Много е заета — кисело отговори Йънг. — Обикаля града, разследва разни неща, задава въпроси. Сигурно няма време.
— Всъщност тук ми е доста студено.
— Арт! Покани я да влезе.
Той въздъхна, обърна се и влезе. Сакс го последва и затвори вратата. Остави якето си на един стол.
Съпругата на Иънг дойде при тях. Ръкува се със Сакс.
— Нека да седне на креслото, Арт.
Сакс се настани на износения „Баркалаунджър“, Йънг — на дивана, който изстена под тежестта му. Надигна чаша, в която очевидно нямаше кафе. Не намали звука на телевизора, по който предаваха оспорван баскетболен мач.
Жена му донесе две чаши кафе и намали звука.
— Аз не искам — измърмори Иънг.
— Вече ти сипах. Да го изхвърля ли? Да похабя хубавото кафе?
Остави чашата на масичката до него и се върна в кухнята, откъдето се разнасяше аромат на пържен чесън.
Сакс мълчаливо отпи глътка силно кафе, Йънг зяпаше телевизора. Проследи с поглед топката при хвърляне от линията на трите точки; стисна за миг юмруци, когато тя падна в коша.
Включиха се реклами. Той смени канала.
Сакс си спомни думите на Кейтрин Данс за силата на мълчанието, когато искаш да накараш някого да проговори. Затова седеше, пиеше кафе и мълчеше.
След няколко минути, изнервен, Йънг измърмори:
— Така значи, „Сейнт Джеймс“?
— Дааа.
— Четох във вестника за Денис Бейкър. И заместник-кмета.
— Да.
— Бейкър ми беше познат. Изненадах се, когато узнах.
— На лицето му се изписа загриженост. — И убийства, а? Сарковски и онзи другия?
— И опит за убийство — добави Сакс, без да издава, че тя е била мишената.