Читать «Час льва» онлайн - страница 42
Шериз Синклер
— Там ливень?
Вик обернулась, Алек оставил компанию своих друзей и подошел достаточно близко, чтобы его притягательный аромат, в котором смешивались запахи чистой одежды, лосьона после бритья и чистого мужского мускуса, начал сводить девушку с ума.
«Мммммм. Если она чуть приблизится, сможет прикоснуться грудью к его груди».
«Нет, Вик».
Девушка отступила на шаг и прислонилась к дверному косяку. Если она не будет держаться на расстоянии, влага с её одежды начнет испаряться от растущего между ними жара. «Иисусе, возможно, ей лучше выйти на улицу и охладиться под дождём».
— Да, льет как из ведра.
— Точно. Ты вся промокла, малышка. — Его улыбка могла бы осветить самый пасмурный день.
«Проклятие».
— Ты рано. Пришлось бежать, да?
— Вроде того. — Вик смотрела, как потоки дождя накрыли парковку, словно огневой удар воздушной атаки. На западе заходящее солнце раскрасило темные тучи в красные тона. — Сегодня пятница. В пятницу и субботу я начинаю пораньше.
— Смена будет долгой. — Мужчина приподнял прядь её волос и поморщился: вода с них капала на пол. — У Калума есть полотенца на кухне. Обсохни, чтобы не подхватить верную смерть.
— Да, папочка.
— Папочка?
Его взгляд переместился вниз, словно теплой рукой прошелся по её телу и вернулся туда, где мокрая ткань облепила грудь девушки. У неё перехватило дыхание, легкая слабость растеклась по телу.
Алек оперся ладонью на дверной косяк над головой Вик и наклонился. Он втянул воздух, раздув ноздри.
— Злючка, — пробормотал мужчина так близко, что его дыхание опалило девушке щёку.
Она должна остановить это… Его губы были дразняще близко. Вики ощущала, как от жара в его темно-зеленых глазах, пылает её кожа. Становится чувствительной. Девушка была словно в ловушке, каждая клеточка внутри неё жаждала его прикосновений. Она подняла голову, и её губы оказалась как раз напротив его.
Алек замер. Мышцы на его челюсти затвердели словно гранит, и мужчина сделал шаг в сторону.
―Я дурак… мне очень жаль, Вики. — Он повернулся и вышел под дождь, бормоча. ― Херн-охотник, помоги мне (прим.: Херн-охотник (англ. Herne the Hunter) — герой английского фольклора, представлялся как призрак, носящий на голове оленьи рога. Херн является английской версией кельтского «Рогатого бога» — Кернунна).
Пытаясь убедить себя, что чувствует облегчение, Виктория смотрела, как он размашистой легкой походкой пересекает парковку, её жажда буквально подпитывалась волнами страсти, исходящими от этого мужчины. «Как, черт возьми, он заставил её так себя чувствовать? Она отдала бы все что угодно, лишь бы схватить в кулак его рубашку и притянуть жилистое тело к себе. Она смогла бы почувствовать на себе его вес, пока он будет дразнить её, захватив её рот, и вернула бы ему поцелуй, а затем…»
«Проклятье». Если она не возьмет себя в руки, то растечется лужей прямо здесь в дверях. Вик покачала головой, стряхнув на пол капли воды. По крайней мере, сейчас ей было теплее, чем когда она пришла. Намного теплее.