Читать «Чай с мятой или с лимоном» онлайн - страница 6

Даниель Наварро

КЛАРА: Так, Жюльен, я тебе уже сколько раз говорила, в тексте указано точно: «Он заключает ее в объятия и дарит пылкий поцелуй». А ты чмокаешь ее по-дружески.

СОФИЯ: Может, я не вдохновляю месье на пылкий поцелуй?

ЖЮЛЬЕН: Нет, вовсе нет, но мы же на сцене, вот я и подумал, что целовать надо понарошку, не по-настоящему!

КЛАРА: Конечно, не по-настоящему, но это все равно должно быть правдиво. Правдиво, но не по-настоящему, понятно? Итак, еще раз! София, давай!

СОФИЯ (госпожа Девиньяк): (холодно) Ах, молчите, негодник! Если нас услышат…

Жюльен колеблется.

КЛАРА: Давайте!

ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Мое сердце пылает… Только ваша любовь может меня спасти.

Скромно целует ее в щеку.

СОФИЯ: Ну да, и тут все сразу поняли, что он от меня без ума!

Робер входит с проигрывателем, ставит его на подставку.

КЛАРА: Ты такой пылкий, Жюльен… Ты вообще знаешь, что это такое — необузданная страсть?

СОФИЯ: В крайнем случае, Клара, пусть он меня совсем не целует, так будет гораздо проще.

КЛАРА: Нет, поцелуй в этой сцене главное.

РОБЕР: Да, поцелуй — это ключевой момент в бульварном театре. Это я вам говорю!

ДОМИНИК: Робер прав, это важно.

СОФИЯ: Только это должно быть хорошо сыграно, а иначе…

РОБЕР: Жужу! Поцелуй ее так, как ты целуешь свою подружку!

ЖЮЛЬЕН: Да… но… она же не моя подружка…

РОБЕР: Вот представь, что ты со своей девушкой (заговорщицки) Лето, жара, вы едете в открытом лимузине, она блондинка, ее волосы развеваются в горячем ночном воздухе… Ты тормозишь на берегу озера, и там ее целуешь, нежно, но страстно …

ЖЮЛЬЕН: Да… Но у меня даже прав нет…

РОБЕР: София права, убирайте поцелуй.

Уходит

КЛАРА: Нет, может, у него получится.

ДОМИНИК: У меня с поцелуями на сцене тоже было поначалу не очень, меня будто паралич разбивал, сразу зажим. Один раз я должен был целоваться с партнершей, — ну просто отпад, настоящая модель, не то что ты, София. Я на нее так запал, что не мог произнести ни слова. (Жюльену) И знаешь, как я снял зажим? Представил ее в туалете, на очке. Очень радикальный способ! После этого она мне была до лампочки. Так что у каждого свои приемчики.

Жюльен осторожно поворачивается к Софии.

СОФИЯ: (сухо, Доминику) А ну-ка заткнись! Держи рот на замке, когда в следующий раз придет в голову что-то вякнуть, понял?

ДОМИНИК: Да я просто помочь хотел!

КЛАРА: Ладно, во всяком случае, это мелочи, решим позже. А сейчас я вам предлагаю на этом остановиться, сделаем паузу. Начнем снова через пять минут. Хорошо?

Входит Брижитта с галстуком-бабочкой для Жюльена.

ДОМИНИК: Ну как, у меня все нормально, Клара?

КЛАРА: Все прекрасно, дорогуша.

ДОМИНИК: А тебе не кажется, что в начале я мог бы немного акцентировать свою властность… Мне кажется, что…

КЛАРА: Нет! Главное, ничего не меняй, и так все очень хорошо.

ДОМИНИК: Ладно

Уходит

СОФИЯ: (Кларе) Когда я смогу порепетировать в парике?

БРИЖИТТА: В парике? У тебя что, есть парик?

СОФИЯ: Да! Клара? У меня же есть парик?

КЛАРА: Разве? Это совсем не очевидно!

СОФИЯ: Но в пьесе же говорится, что я ношу парик?!

КЛАРА: Ах да! Конечно!

БРИЖИТТА: У меня отмечена шляпка, а вовсе не парик.