Читать «Чай с мятой или с лимоном» онлайн - страница 14
Даниель Наварро
СОФИЯ (госпожа Девиньяк) Никого больше нет, вы можете встать, я вам уже говорила… О боже! Мой муж!
КЛАРА:
СОФИЯ: Ну… Да.
КЛАРА: Разница — как день и ночь! Помни, это должно быть видно с самой галерки.
РОБЕР:
КЛАРА: Нет, Робер, не волнуйся.
РОБЕР: Я говорю — хватит!
КЛАРА: Ты так любезен, Робер!
РОБЕР:
КЛАРА:
РИШАР: Прости, Клара, мы не можем перейти сразу к следующей сцене? Радикулит всю неделю… И мне трудновато…
КЛАРА: Конечно, Ришар, конечно…
РИШАР: Ты меня спасла!
КЛАРА: Итак, подхватываем!
СОФИЯ (госпожа Девиньяк):
РИШАР (Луи-Филипп Девиньяк): Спешу, спешу, дорогая моя, но сначала позову Виктора, попрошу его найти серьги
СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Оставьте, оставьте, друг мой, я займусь этим!
РИШАР (Луи-Филипп Девиньяк): Благодарю вас. Я ненадолго, моя дорогая
СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Ах, Анри, боже мой, ты вовремя!
ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Что происходит? Мари-Аньес, я слышал мужской голос?
КЛАРА:
ЖЮЛЬЕН: Не знаю, Брижитта сказала мне это надеть.
КЛАРА: Это уже ни в какие ворота!
БРИЖИТТА:
КЛАРА:
БРИЖИТТА: То, что ты просила. Стиль классический, романо-античный. Не хватает сандалий, а все остальное в комплекте.
КЛАРА: О да, то есть о нет! Ты не поняла, я говорила «романтичный», а не «романо-античный»! Ро-ман-тич-ный, то есть чувственный, мечтательный…
БРИЖИТТА: А, вон оно что! Если сами не могут объяснить понятно, откуда ж мне догадаться?
КЛАРА:
СОФИЯ: Да! Античные римляне в конце 19 века, это вытекает из текста пьесы.
БРИЖИТТА: Точно, просто надо уточнять, вот и все!
КЛАРА: Нет, переоденешься потом, малыш Жужу, это не важно, через секунду продолжаем.
БРИЖИТТА:
РИШАР:
СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Ах, боже мой, Анри! Наконец-то!
ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Что случилось, Мари-Аньес, я слышал мужской голос!
СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Катастрофа! Муж вернулся из путешествия!
ЖЮЛЬЕН (Анри Дюжарден): Как?! Это невозможно!
СОФИЯ (госпожа Девиньяк): Возможно! Надо, чтобы вы срочно покинули этот дом, бегите или я пропала!