Читать «Целебный камень» онлайн - страница 17

Анатолий Иванович Давыдов

С одной из групп пошёл и Кер. С болью в сердце покидал он Оле. Девушка стояла в толпе провожающих и грустно смотрела на юношу.

Вместе с Кером были Тот и Жиг — им в своё время поручили следить за пленным. Из старших охотников — Ей с собакой. Вожаком группы Мать назначила Воя.

Переплыли реку и углубились в лес, на который так часто смотрел Кер. Здесь росли исполинские дубы, грабы, липы и клёны. На орешнике уже желтели плоды. Но чем дальше уходили охотники, тем тяжелее было продираться сквозь заросли бересклета и бузины. Папоротник здесь достигал человеческого роста.

Под вековым дубом развели костёр и заночевали.

Спали люди, спала земля, спал лес. Но вот неподалёку затрещала ветка. Это пробиралась сквозь чащобу олениха с оленёнком. Почуяв запах человека и дыма, она повернула к реке. Но и там было неспокойно: вместе с лёгким туманом над водой стлался волчий дух. Вскоре появились и сами хищники.

Спасая оленёнка, мать прыгнула к воде. Следом за ней кинулись волки, которых голод преждевременно собрал в стаю.

Олениха первой добралась до противоположного берега, но звери наседали. Наконец хищники окружили свою добычу. Недолго длилось их кровавое пиршество.

А оленёнок побежал назад, к тому дубу, где вчера играл с матерью. Оленёнок был совсем маленький, он ещё не знал человеческих запахов, так настороживших его мать.

— Вставайте, вставайте, — подтягивая оленёнка к дубу, будил Ей своих спутников. — Завтрак готов!..

…Третий день охотники продирались сквозь лесную чащобу. Чтобы не заблудиться на обратном пути, Вой отламывал ветки на кустах, делал пометки на деревьях. В последнюю ночь пришлось отбиваться от волков, неотступно шедших за ними.

Спать легли на широкой поляне. Вокруг поляны разложили костёр. Дежурили по очереди.

А волчья стая продолжала хищными глазами следить за каждым движением людей. Собака лаяла, скулила, рвалась к волкам.

Кер сначала сидел у огня, обжигал жерди, которые должны были служить копьями. Как только один из волков приблизился, Кер метнул жердь и попал в цель: зверь взвыл, завертелся на месте и упал. Тогда юноша снова метнул жердь, и второй преследователь повалился на землю. Ещё двух волков убил Ей.

Светало, но звери не собирались уходить. Они всё ближе подступали к угасавшему огню: уже нечем было его поддерживать. Вой понимал: скоро огонь погаснет и тогда придётся вступать в бой с разъярённой стаей. Вон их сколько, волков! Надеяться на победу трудно.

Из-за солнечных лучей огонь совсем не был виден, и хищники приблизились почти вплотную к тлеющим головешкам. Тогда Кер схватил головешку и бросил в ближайшего волка. Запахло палёным, и звери подались назад. Вой сказал:

— А теперь пусть каждый возьмёт по головешке — будем пробираться вон к тому дереву.

…Много часов охотники просидели на дереве. С ними уже не было Ея, он не успел проскочить — хищники его растерзали.

Освобождение пришло неожиданно. Вдалеке послышался бешеный топот. Так могли идти только туры. Вот показались их горбатые спины, огромные рога, которых боялись не только волки, но даже тигры, львы и медведи. Туров было много. Кто знает, что заставило их переселяться в другое место, — возможно, лесной пожар или ещё что-нибудь.