Читать «Хранители магии» онлайн - страница 52

Кэролайн Стивермер

— Но если Бриджуотер не учился в Гласкасле, то почему он так им интересуется?

— Понятия не имею. Если только он не досадует на то, что Гласкасл не пал к его ногам, переполненный благодарностью за малейшее внимание. Не сомневаюсь, что наш университет стал единственным учреждением, которое этого не сделало. Конечно, для него это в новинку, но, между прочим, очень полезно. Бриджуотер относится к тем людям, которых вдохновляют трудности. Если принять во внимание его возможности, то их у него не так много.

Фелл вернулся к журнальной статье. Лэмберт снова занялся газетой. Министерство торговли представило билль об обязательной установке беспроволочного телеграфа на океанских пароходах. В рамках осуществления Британо-Атлантического проекта по соединению беспроволочной связью всех континентов сообщалось о строительстве новой передающей и принимающей станции в Шропшире. В американских новостях преобладала активная критика президента Тафта и его намерения аннулировать Договор Хея-Паунсфота. Попытки Штатов ограничить британские перевозки через Панамский канал были неумными в лучшем случае и вызывающими — в худшем. Если правительство Тафта не поймет своей глупости, его придется заставить это понять.

Лэмберт со вздохом перевернул страницу.

Когда они сошли на вокзале Гласкасл, на противоположной платформе разводил пары пятичасовой поезд в Лондон.

При подъеме на мост, ведущий с платформы, их окликнули Джейн Брейлсфорд и ее брат. Все четверо сошлись в центре моста, удивленные неожиданной встречей.

— Фелл, рад вас видеть, — несколько официально приветствовал ученого Роберт Брейлсфорд. Потом он повернулся к Джейн: — Джейн, разреши представить тебе Николаса Фелла, магистра искусств и сотрудника Гласкасла. Фелл, позвольте представить вам мою сестру, мисс Джейн Брейлсфорд.

Лэмберту было интересно, как Джейн воспримет Николаса Фелла. Самой интересной особенностью Фелла был его голос, низкий и певучий. Человеку несведущему Николас казался непримечательным. На его лице обычно можно было видеть чуть извиняющееся выражение, которое изредка сменялось интересом, порой — пугающе острым. Он был всего на дюйм-другой выше Джейн, и его сложение, цвет волос и даже подстриженные усики выглядели совершенно заурядными. Лэмберт предвкушал интересное зрелище, если Джейн попробует обращаться с Феллом так, как она это делала с Портеусом.

— Мистер Лэмберт рассказал вам о происшествии в вашем кабинете? — спросил Роберт у Фелла.

— Он даже приехал в город, чтобы меня вызвать. — Фелл дернул себя за ус. — Мне интересно увидеть результат.

— Жаль, что я не знал о вашем возвращении. — Роберт с некоторым беспокойством посмотрел на собирающийся отъезжать поезд.

— Робин едет в Шропшир, — объяснила Джейн. — Эми нездоровится, поэтому я подвезла его до вокзала.

— Надеюсь, ничего серьезного? — спросил Лэмберт.