Читать «Хирургический выбор» онлайн - страница 145

Кэтти Спини

Фабрика по изготовлению сладких драже была открыта еще в 1907 году чуть в стороне от исторического центра Перуджи. Этот регион Италии славится своими неповторимыми ароматами и вкусами, что не могло не отразиться на шоколаде: он очаровал своим вкусом и разнообразием не только Италию.

Слушая историю и изучая экспонаты за стеклом, Даниэла исподтишка поглядывала на Джерардо, задаваясь вопросом, почему он согласился на эту пытку? Ведь им еще предстоял курс по выработке шоколада, где можно попробовать то, что сделал сам.

И вот они вошли в зал, где всем предложили надеть белые фартуки, а потом занять место за одним из снабженных стеклокерамической плитой рабочих столов, которые образовывали большой прямоугольник. Ведущие курса выдали всем специальные формы и мисочку с клубникой, объяснили, как обработать плод какао и сделать жидкий шоколад, и разрешили приступить к работе.

Даниэла принялась за процесс, время от времени бросая взгляды на Джерардо. Он увлеченно возился с шоколадом и, казалось, совершенно забыл обо всем на свете. В какой-то момент Даниэла, помешивая в ковшике густую темную массу, засмотрелась на его умелые движения и чуть не сожгла свой шоколад. Благо Джерардо поднял голову, возможно, почувствовав на себе ее взгляд, и в упор посмотрел на нее. У Даниэлы чуть сердце из груди не выпрыгнуло от его проникающего взора. Она покраснела и опустила голову, как раз вовремя: еще чуть-чуть – и ей пришлось бы отскребать от дна ковшика шоколадные поджарки.

Сняв шоколад с плиты, Даниэла залила им формочку, в ячейки которой положила кусочки клубники. Пока ждали, когда шоколад застынет, ведущий угостил всех конфетами. Джерардо взял одну и, лукаво взглянув на Даниэлу, начал медленно подносить ее ко рту. Она сделала страшные глаза и молниеносным движением выхватила у него конфетку. Джерардо скривил страдальческое лицо и понуро опустил голову, с трудом пряча улыбку. Это не ускользнуло от взгляда ведущего, и когда курс был завершен, а гости музея, взяв свои изготовленные конфетки, потянулись к выходу, он на мгновение задержал Даниэлу и Джерардо. В руках он держал крошечный поднос, на котором лежала коробочка в виде синего сердца с надписью «Baci». Даниэла почувствовала, как под ребрами что-то задрожало. Она не смела взглянуть на Джерардо.

– Полагаю, вы еще помните о Луизе Спаньоли, сильной и очень креативной женщине, придумавшей рецепт волшебных «поцелуев»? – лукаво улыбнулся ведущий.

– Которые вовсе не были поцелуями, а скорее напоминали кулак, – скептически заметил Джерардо.

– Вы совершенно правы! Орешек наверху этой конфеты напоминал кулак, потому Луиза так и назвала свое творение: «Cazzotto». Но слышать от покупателей, заглянувших в магазин: «Отвесьте мне, пожалуйста, полкило тумаков», было очень уж странно. А вот «дайте мне полкило поцелуев» звучит куда лучше, согласитесь?

– Несомненно, – непроницаемо ответил Джерардо.