Читать «Уродина» онлайн - страница 141
Скотт Вестерфельд
– Они не стали выносить книги, а сразу!.. – воскликнула она. – Зачем же они так сделали?
– Они не хотят, чтобы люди знали, какая жизнь была до введения операции. Хотят, чтобы вы продолжали себя ненавидеть. Иначе слишком легко привыкнуть к уродливым лицам. К
Тэлли обернулась и посмотрела Дэвиду в глаза.
– Хотя бы к некоторым из них.
Он печально улыбнулся.
Вдруг у Тэлли мелькнула мысль.
– Босс пытался убежать и унести несколько старинных журналов. Может быть, ему удалось скрыться.
– Пешком? – с сомнением спросил Дэвид.
– Да. Надеюсь, у него получилось.
Тэлли согнула ноги в коленях, и скайборд скользнул к окраине поселка.
Пятно рассыпанного перца до сих пор обозначало то место, где она сцепилась с чрезвычайницей. Тэлли спрыгнула на землю, пытаясь вспомнить, где именно Босс вбежал в лес.
– Если ему удалось удрать, он уже далеко, – сказал Дэвид.
Тэлли раздвинула ветки кустов, прошла между ними. Она искала взглядом следы борьбы. Лучи утреннего солнца пробивались сквозь листву, в глубь леса уводил след в виде примятой травы и обломанных кустов. Босс не отличался особой грацией и прошел здесь на манер идущего в лобовую атаку слона.
Вскоре Тэлли нашла сумку. Она наполовину торчала из-под ствола упавшего, поросшего мхом дерева. Тэлли расстегнула молнию и увидела, что журналы на месте. Каждый из них был любовно и заботливо упакован в пластиковый футляр. Тэлли забросила сумку на плечо, радуясь тому, что хоть что-то из библиотеки уцелело, радуясь маленькой победе над доктором Кейбл.
А потом она нашла Босса.
Он лежал на спине, неестественно вывернув шею. Тэлли мгновенно догадалась, что все очень плохо. Пальцы у Босса были скрючены, под ногтями запеклась кровь – видимо, он кого-то оцарапал. Наверное, полез в драку, чтобы отвлечь чрезвычайников от своей драгоценной сумки. А может быть, он сделал это ради Тэлли: он ведь видел, что она тоже добежала до леса.
Она вспомнила те слова, которые не раз слышала от чрезвычайников: «Мы не хотим сделать вам больно, но сделаем, если придется».
Они не шутили. Они никогда не шутили. Ошеломленная увиденным, Тэлли, пошатываясь, вышла из леса с сумкой на плече.
– Что-то нашла? – спросил Дэвид. Она не ответила.
Он заметил выражение ее лица и спрыгнул со скайборда.
– Что случилось?
– Они его поймали. Они убили его.
Дэвид смотрел на нее с раскрытым ртом. Наконец он медленно вдохнул.
– Иди сюда, Тэлли. Нам пора.
Она часто моргала. Солнечный свет казался ей неправильным, кривым, как шея Босса. Словно мир жутко исказился за те минуты, пока она ходила по лесу.
– Куда? – пролепетала она.
– Нам нужно слетать к дому моих родителей.
Мэдди и Эз
Дэвид так быстро вел скайборд над грядой холмов, что Тэлли испугалась: как бы не упасть. Она вцепилась кончиками пальцев в кожаную куртку Дэвида, радуясь тому, что обута в туфли с подошвами-липучками.
– Послушай, Дэвид… Босс дрался с ними, поэтому его и убили.
– Мои родители тоже бы стали драться.
Она прикусила губу и сосредоточила все свои мысли на том, чтобы не свалиться с доски. Когда они подлетели к тому месту, где маршрут скайбординга проходил ближе всего к дому родителей Дэвида, он спрыгнул и бегом помчался вниз по склону.