Читать «Унесённые «Призраком»» онлайн - страница 303

Мария Роше

– Не смейте порочить имя покойного и поливать его память грязью! – вновь зарыдала миссис Маккейн. – Убирайтесь! Здесь вам не дадут ни пенса!

Кейт побледнела так, что Роберт, опасаясь, что она лишится чувств, осторожно обнял ее и вывел на улицу. Какое-то время Кэтрин шла, ничего не видя перед собой, потом остановилась и еле слышно проговорила:

– Ни доброго имени, ни приданого… Лучше бы я тогда умерла.

– Не говори глупостей! – Роберт снял китель и накинул на ее плечи: с неба, затянутого тучами, начал сыпать мелкий холодный дождь. – Все будет хорошо. Идем отсюда, Китти.

Она безучастно кивнула. Дождь усилился, но по дороге Кейт все равно заглянула на кладбище, чтобы попрощаться с могилой отца, и долго сидела возле надгробия, обнимая памятную плиту. Все это время капитан стоял рядом, держа над ней китель и заслоняя ее от промозглого осеннего ветра.

Ближе к ночи, замерзшие и уставшие, они сняли комнату в гостинице на окраине Лондона. А утром, надев едва успевшую высохнуть форму, капитан Айвор отправился в королевскую канцелярию, чтобы получить награду вместо отца. Вернулся он хмурым, задумчивым и, пока Кейт разглядывала почетный рыцарский знак на красно-золотой ленте, поделился с ней последними новостями:

– Мне дали понять, что этой подачкой Его Величество решил смягчить для мистера Айвора известие о грядущей отставке. Через год из Канады вернется Генри Гамильтон, вице-губернатор провинции Квебек, которому обещано место губернатора на Бермудах. Не представляю, как сказать об этом отцу.

Роберт сел в кресло и закрыл глаза. Тогда Кейт забралась к нему на колени, взяла его лицо в свои ладони и принялась целовать. А потом обвила его шею руками и прошептала:

– Давай вернемся на «Призрак» и доплывем до Шотландии.

На барке у Мэри случилась внезапная вспышка морской болезни. Два дня она мучилась тошнотой, не понимая, отчего подобное не случалось с ней раньше. Потом попросила, чтобы ей дали чудодейственную микстуру, но Стейн только улыбнулся:

– Милая, это не морская болезнь. Когда приедем в Норленд, тебе нужно показаться акушерке. Думаю, ты беременна.

Новость не только обрадовала Мэри, но и успокоила: чем скорее у них с Этельстейном родится ребенок, тем быстрее они вернутся назад, в Сент-Джордж. И пока дилижанс вез их из Эдинбурга в особняк графа Норвуда, она представляла, как будет счастлив отец, когда снова увидит ее и возьмет на руки своего внука или внучку.

Как и предполагалось, внезапное появление пропавшего сына вызвало у его родителей целый фейерверк эмоций. Леди Аннабель то смеялась, то плакала от радости, то осыпала Стейна упреками, то раскрывала ему объятия; сэр Уильям МакМоран сурово хмурился, но тоже украдкой прикладывал платок к глазам. Юная невестка очаровала их с первого взгляда: оказалось, графиня заметила девушку еще года четыре назад, на ее дебютном балу, и удивилась тому, что у барона Дугласа выросла такая прелестная дочь. Несколько дней промелькнули в какой-то восторженной суматохе, а когда акушерка подтвердила, что Мэри ждет ребенка, и вовсе начался нескончаемый праздник. Матушка Стейна окружила молодых супругов такой заботой и любовью, что порой им казалось, будто они попали в рай. Но эйфория длилась недолго. Ежедневно к МакМоранам приезжали с визитами родственники, знакомые и друзья, торжественные приемы устраивались один за другим, и через неделю Мэри почувствовала, что смертельно устала от всей этой суеты.