Читать «У кошки девять жизней» онлайн - страница 169
Екатерина Бэйн
Так, вот что это было! То-то мне показалось, что на укус это не очень похоже. Я бросила взгляд на графа, точнее, на то место, где он должен был стоять. Но сейчас его там не было.
— А где граф? — спросила я.
Совершенно напрасно, судя по всему. Ясно, что сбежал. Герцог мельком посмотрел туда и отозвался:
— Далеко не убежит. Так, кровь уже не идет, но перевязать все равно надо.
— Чем? — резонно поинтересовалась я, — не хочешь же ты… О, нет! Он хоть чистый?
— Грязный, — огрызнулся герцог, доставая из кармана платок, — у меня все носовые платки чистые.
— Ну конечно, — съязвила я глубокомысленно.
Остается полюбопытствовать, для чего же тогда он носит их с собой. Уж не для того ли, что бы все смогли полюбоваться, как хорошо они накрахмалены?
Более бесцеремонного перевязывания я еще не испытывала, хотя у меня был в этом деле кое-какой опыт. Меня трясли и вертели, словно куклу. Наконец, я не вытерпела и сказала:
— Между прочим, я еще жива.
— А мертвую я и перевязывать не стал бы.
И на том спасибо.
В это время послышались какие-то звуки, вроде бы кто-то крикнул, потом была странная возня и наконец в коридоре показался дюжий детина грозного вида. В вытянутой руке он держал, угадайте, кого? Конечно, графа де ла Важери, который в данный момент был похож на нашкодившего котенка.
— Это тот, кто вам нужен, ваша милость? — спросил детина.
— Именно, — подтвердил тот, — проверь, у него может быть оружие.
— У него уже нет никакого оружия, сударь, — и малый продемонстрировал длинный нож.
— Молодец, хорошо поработал.
— Немедленно отпусти меня! — возмутился граф, пытаясь коснуться ногами пола, — я тебе покажу, деревенщина! Вы не смеете так со мной поступать! — это относилось к герцогу, — я дворянин!
— Перед Богом все равны.
— Возможно, но он, — граф широким жестом указал на детину, державшего его, — не Бог.
Я расхохоталась, позабыв про больное плечо. На это без смеха было невозможно смотреть. Когда первый приступ хохота прошел, я заметила, что на меня смотрят все трое, но с очень похожими выражениями лиц.
— Интересно, — вдруг протянул граф, — скажите, герцог, она всегда так реагирует?
— Да, — кивнул тот, — чаще всего.
— Очень интересная женщина.
Это забавно смотрелось. Глубокомысленный граф, которого держали за шиворот. Я снова прыснула.
— Унеси его, — сказал герцог парню.
Тот кивнул и развернулся.
— Это просто безобразие! — вновь возмутился граф, — я и сам могу идти! Я категорически настаиваю, чтоб меня поставили на пол! Ты за это ответишь!
Кажется, напоследок он попытался лягнуться, но успеха не имел.
— Так, — произнес герцог. Это было его любимое слово.
— А Мадлен? — вдруг вспомнила я.
— О ней не забудут, не надо нервничать. Я сразу договорился со своими людьми об этом. И если б ты не лезла, куда не просят, то все обошлось бы мирно. И не пришлось бы тебя перевязывать.
— Теперь ты будешь гордиться этим до старости, — съязвила я и вдруг меня осенило, — подожди. Значит, ты знал, что это были они? Граф де ла Важери и графиня де Токелен?
— Разумеется. Думаешь, я не сумел вытрясти это из вчерашнего убийцы? После того, что ты с ним сделала, мне и стараться не пришлось.