Читать «У кошки девять жизней» онлайн - страница 148

Екатерина Бэйн

Эмили, кажется, начинала сомневаться в моей нормальности.

— Госпожа, — начала она чрезвычайно тихо и осторожно, — если белье испачкалось, не лучше ли его постирать?

Тяжело вздохнув, я в нескольких словах объяснила ей все о различных видах грязи. После моей лекции Эмили с готовностью согласилась, что я поступила с подушкой очень деликатно.

— Я вас понимаю, госпожа. Какая гадость!

— Вот именно. А в другой раз, пожалуйста, избавь меня от необходимости самой заменять себе постельное белье.

— Да, конечно, госпожа. Я сейчас.

Не прошло и получаса, как Эмили все исправила и заменила все, что требовалось. Теперь я могла со спокойной душой ложиться спать. Но я не стала этого делать. Как я могла забыть! Ведь герцог обещал со мной разобраться. Полагаю, что он не станет откладывать это дело в долгий ящик.

Я накинула на плечи шаль, так как в комнате было прохладно, камин потух, не без помощи треклятой подушки, разумеется. А Эмили советовала не разводить огонь.

— Будет пахнуть жжеными перьями, — пояснила она с важным видом.

Должно быть, ей просто не хотелось работать. Лишив ее всех иллюзий, я отправила ее за свечами.

Откинувшись на спинку кресла, я прикрыла глаза. Такая насыщенная ночь утомит кого угодно, и я не исключение. Вместо того, чтобы спать и видеть десятый сон, я ловлю зарвавшихся убийц, вознамерившихся во что бы то ни стало меня удушить. Какая наглость! Неужели, этим нельзя заняться в дневное время? Дали бы хоть ночью отдохнуть.

Вернулась Эмили со свечами и советами:

— Вам нужно хоть немного поспать, госпожа. Вы совершенно вымотались. Такая бледная и худенькая. Господи, что сказал бы ваш батюшка!

— Он сказал бы, что по мне можно изучать анатомию, — съязвила я, — по крайней мере, тот раздел, который касается костей.

— Госпожа, — с упреком сказала Эмили.

Я пожала плечами. Насколько я знаю отца, он именно так бы и сказал. Кстати, он уже не раз это говорил. Это и многое другое в том же духе. Чему тут удивляться!

— Иди спать, — посоветовала я ей.

— А вы, госпожа?

— Я тоже лягу спать. Непременно. Чуть позже.

Она повернулась к двери, взялась за ручку и обернулась:

— А если случится еще что-нибудь?

— Думаешь, придет еще один убийца? Вряд ли. Двое — это уже перебор. Спи спокойно.

Признав правоту моих слов, Эмили удалилась. Я перевела дух. Ну, сколько можно допрашивать увечного калеку? Если не справляешься, так и скажи. Предоставь дело профессионалам. Хотя какие профессионалы, сейчас ночь. Ни один уважающий себя палач не прервет свой сладкий сон в угоду даже самому богатому клиенту.

Я прождала еще около пятнадцати минут, вертя в пальцах кочергу и напевая себе под нос какой-то мотивчик. Очень немелодично. Разве я не упоминала? Слуха у меня тоже нет. Зато голос!

— Впервые слышу, чтоб «Лизетт» пели так фальшиво, — услышала я хорошо знакомый мне голос.

Я повернула голову. Герцог как раз закрывал дверь.

— Вам не нравится? — огорчилась я очень показательно и очень притворно.

— Я в восторге, — отрезал он.