Читать «Том 4. Соборяне. Запечатленный ангел. Очарованный странник» онлайн - страница 338
Николай Семёнович Лесков
136
«Полюби и стань моей, Иродиада!»– строка из поэмы Гейне «Атта Троль» в переводе Михайлова.
137
Принцы égalité. – В 1792 году герцог Орлеанский и его сын Людовик-Филипп (в 1830–1848 годах – французский король) отказались от своего титула и приняли имя граждан Эгалите (Равенство).
138
Будьте-ка вы Иван Царевич… – В романе Достоевского «Бесы» (ч. II, глава восьмая «Иван-царевич» – «Русский вестник», 1871, ноябрь) подобное предложение делает Ставрогину Петр Верховенский.
139
Макиавелли Николо ди Бернардо (1469–1527) – итальянский политик и писатель, оправдывавший любые средства в политической борьбе.
140
Меттерних Клеменс, князь (1773–1859) – австрийский министр иностранных дел (1809–1848), один из главных руководителей европейской реакции.
141
Я терн в листах твоего венца – перефразированная цитата из «Полтавы» А. С. Пушкина:
Петру я послан в наказанье, Я терн в листах его венца.
142
Дублюр (франц. doublure) – подкладка.
143
Ложемент (франц. logement) – здесь: квартира.
144
Алё маршир – здесь: ступай вон.
145
Гог с Магогом. – В библии имена князя и народа, упоминаемые в пророчестве Иезекииля. Здесь в смысле: столкновение двух противостоящих сил.
146
…кто устоит в неравном споре? – цитата из стихотворения А. С. Пушкина «Клеветникам России».
147
Раут – вечерний прием без танцев.
148
…о современных реформах в духовенстве… – В конце 1860-х годов в печати оживленно обсуждалось положение православного духовенства и был осуществлен ряд реформ: сокращено число приходов, уничтожена (в 1869 г.) наследственность в замещении церковных должностей, введена выборность некоторых церковных должностей и периодические съезды выборных от духовенства для обсуждения вопросов, касающихся духовных учебных заведений.
149
…о каком-то «млеке» написал… – Очевидно, имеется в виду «Словесное млеко, или собрание слов, произнесенных к курской пастве Илиодором, архиепископом Курским и Белоградским», СПб., 1844.
150
Киса – кожаный мешок.
151
…«кнута, и того сами не выдумали» – неточно процитированные слова Потугина («Дым» И. С. Тургенева; напечатан в «Русском вестнике», 1867): «…даже самовар, и лапти, и дуга, и кнут – эти наши знаменитые продукты – не нами выдуманы».
152
…а у остзейских баронов и теперь не идет. – В Остзейском крае (Латвия и Эстония) освобождение крестьян без земли было проведено в 1817–1819 годах, но только в 1860-х годах была отменена барщина и заменена денежной арендой, а зажиточная часть крестьянства получила право выкупа в частную собственность земельных участков.
153
Естественное право – теория, основанная на признании прирожденных («естественных») и неотчуждаемых прав человека.
154
Бездну на бездну призываешь – перефразированное выражение из 41-го псалма: «Бездна бездну призывает голосом водопадов твоих: все воды твои и волны твои прошли надо мною».
155
Лампопо. – переиначенное «пополам»; обозначает напиток, приготовляемый из пива с какими-нибудь добавлениями.
156
Люди черных сотен (черносошные крестьяне) – так назывались до XIX века крестьяне, сидевшие на «черной», то есть государственной, а не помещичьей земле.