Читать «Техасские ведьмы» онлайн - страница 40
Розмари Клемент-Мур
- Но не могу обещать, что моей сестре не взбредет в голову поэкспериментировать с воскрешением мертвецов.
Маккаллох насупил брови. Они у него действительно очень выразительные.
- Ты даже близко не такая смешная, как о себе думаешь.
- А кто шутит? – произнесла я, направившись в сторону раскопа и открытой могилы у реки.
Глава 8
Мы с Беном направились к холму, откуда я могла видеть болтающих Фин и Марка. О том, как бы не пропустить чего-нибудь интересного, я волновалась едва ли не больше, чем о том, что Фин может ляпнуть что-нибудь эдакое. В конце концов, я и сама только что ляпнула, будто сестра умеет воскрешать мертвецов. Видимо, образ жизни Гуднайтов и на мне сказался.
Место раскопок представляло из себя квадратную яму размером два на два метра, поделенную на меньшие квадраты. Несколько человек стояло на четвереньках вокруг котлована, прочесывая его с совочками и щеточками. Кроме того кучка студентов просеивала почву, которую вывалил бульдозер. Просеивала в буквальном смысле этого слова. У каждого студента имелась квадратная, напоминающая решето рама с проволочной сеткой.
Мы уже почти подошли к расчищенному участку, когда звук мотора заставил нас остановиться и обернуться. Позади внедорожника, брошенного Фин посреди дороги, затормозил пикап. И будь я эксцентричным человеком, то сказала бы, что дизельный двигатель грузовика издал раздраженное ворчание, когда ему пришлось объезжать машину Фин по траве.
Пикап припарковался возле остальных грузовиков, на которых, откинув задние борты кузовов, сидели наемные работники. Некоторые из них курили, другие наблюдали за раскопками, но никто не работал. Из подъехавшего автомобиля вылез рыжеволосый человек, одетый в обычный ковбойский наряд: джинсы и твиловую рубашку с закатанными рукавами, в распахнутом вороте которой виднелся краешек футболки. Из-за загорелой и обветренной кожи новоприбывшего определить его возраст оказалось затруднительно, хотя выглядел незнакомец достаточно взрослым, и вполне мог быть отцом Бена. Но любопытство все же заставило меня остаться на месте.
Парень из грузовика шагнул к Бену; вид у гостя был измотанный.
- Сообщили, что нужно починить ограду с северной стороны ранчо. Если костеискатели собираются рыться здесь весь день, тогда я заберу ребят, – он кивнул на бездельников у грузовиков, – и мы отправимся туда. Нечего им тут прохлаждаться.
Бен кивнул, весь такой деловой:
- Ступайте. Профессор сказала, что сегодня они закончат, но не знаю, когда именно. Забор необходимо починить, а тебе в любом случае потребуется около часа, чтобы туда добраться
Мужчина, подбоченившись, уставился на реку, словно та нанесла ему личное оскорбление.
- И Бог свидетель, после вчерашней ночи мы больше никогда никого не заставим работать допоздна. Черт бы побрал эту бабу Гуднайт и ее россказни. Осложняет жизнь, даже находясь на другой стороне планеты.
Стоя там, всеми игнорируемая, я выяснила две вещи. Во-первых, Бен Маккаллох, похоже, был старшим – по крайней мере условно, – несмотря на разницу в их возрасте. А во-вторых, парня из грузовика я невзлюбила даже больше, чем Бена Маккаллоха, которому, по крайней мере, хватило такта или благоразумия, чтобы сразу же после неосторожной фразы гостя принять очень огорченный вид.