Читать «Теория Фокса» онлайн - страница 78
Вильям Топчиев
Держа телефон высоко над собой, быстрым шагом я двинулся вперед, смотря на экран. Несколько поворотов, и проход вывел на шумную улицу, заполненную электрическими скутерами и людьми. На противоположной стороне дороги, вдоль канала, виднелся десяток деревьев, сгрудившихся вокруг вышки сотовой связи. Круг продолжал вращаться.
Я перебежал дорогу, набрал воздуха и нажал кнопку набора номера. Несколько секунд спустя автоматический женский голос что-то сказал по-японски и, не дожидаясь моего ответа, повесил трубку. Я держал телефон двумя руками, не веря глазам.
Внезапно со всех сторон сразу, как по команде, завыли сирены. Как лавина они приближались, неумолимо заполняя собой всё пространство вокруг. Пути назад были отрезаны и в панике я заполз под ветви ивы, пожухлые концы ветвей которой исчезали в грязной воде. Прислонившись к стволу, я уставился в экран. И тут моё сердце подпрыгнуло — телефон завибрировал и круг на экране исчез.
Я посмотрел на таймер.
0 дней, 0 часов, 6 минут
Я осторожно выглянул из-за густых ветвей. Парк уже заполнился полицейскими в форме. Меня пока не заметили, но это был лишь вопрос времени. Все, что оставалось, это сидеть, обхватив телефон как спасательный круг и ждать подтверждения.
Телефон снова завибрировал и конверт нового сообщения появился на экране. Дрожащими руками я нажал его:
«Сообщение не может быть отправлено».
Со стоном я рухнул на землю. Снаружи раздался крик. Меня нашли.
* * *
Все, на что оставались силы, бормотать про себя одно и тоже, по кругу. В cумраке комнаты не было ничего, на чем можно было бы сосредоточиться, чтобы хоть как-то отвлечься от пронизывающего холода. Серые бетонные стены, пол, потолок — даже стол — были сделаны из гладкого серого бетона. Единственной не серой вещью был свитер Эйдана на мне. Ботинки куда-то пропали. Вместо них металлические браслеты обжигали оголенные ступни. Таймер тоже исчез.
Я попытался прокашляться, но как будто сотни иголок пронзили горло, и от боли выступили слезы. Спазм глубокого, сухого кашля скрутил тело, и разум быстро поставил диагноз — пневмония.
Раздался резкий щелчок и в глаза ударил свет, парализовав меня, как оленя в свете фар.
— Кто ты? — раздался голос из-за лампы.
— Мне нужен телефон, пожалуйста. — собственный голос звучал чужим.
— С какой целью ты в Китае?
Я посмотрел на запястье, где раньше был таймер.
— Сколько времени? — я почти умолял.
— Что ты делаешь в Китае? — голос был плоским и безразличным, как если бы читал по бумаге.
— Один звонок, пожалуйста.
— Как ты пересек границу? Кто ты? На кого ты работаешь?
— Я расскажу все, абсолютно все. Но дайте мне сделать звонок. Всего один звонок. Я сделаю всё.
— И кому ты собираешься звонить?
— Моя дочь, — я прохрипел в промежутках между приступами кашля. — Она в опасности!
— Какой опасности?
— Её похитили. Они убьют её!
— И ты приехал в Китай, чтобы спасти её?